Sira
|
FinPR
|
31:11 |
Sen miehen omaisuus on varmasti pysyvä, ja hänen laupeudentekojaan on seurakunta kertova.
|
Sira
|
ChiSB
|
31:11 |
他在上主那裏的幸福,必然穩定;一切聖者的集會,必要讚揚他的慈善。
|
Sira
|
CopSahBi
|
31:11 |
ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲙⲟⲩϣⲧ ⲇⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉϣⲁϥⲧⲁϣⲉⲙⲛⲧⲥⲁⲃⲉ
|
Sira
|
Wycliffe
|
31:11 |
Therfor hise goodis ben stablischid in the Lord; and al the chirche of seyntis schal telle out hise almesdedis.
|
Sira
|
RusSynod
|
31:11 |
Кто мог погрешить - и не погрешил, сделать зло - и не сделал?
|
Sira
|
CSlEliza
|
31:11 |
Кто могл преступити, и не преступи, и зло сотворити, и не сотвори?
|
Sira
|
LinVB
|
31:11 |
Yango wana akozwa bolamu mikolo ebele, mpe o lisanga bakokumisa ye mpo ya malamu asalaki.
|
Sira
|
LXX
|
31:11 |
στερεωθήσεται τὰ ἀγαθὰ αὐτοῦ καὶ τὰς ἐλεημοσύνας αὐτοῦ ἐκδιηγήσεται ἐκκλησία
|
Sira
|
DutSVVA
|
31:11 |
Daarom zullen zijn goederen bevestigd worden, en de gemeente zal zijn aalmoezen vertellen.
|
Sira
|
PorCap
|
31:11 |
Os seus bens serão consolidados e a assembleia proclamará os seus benefícios.
|
Sira
|
SpaPlate
|
31:11 |
Por eso sus bienes están asegurados en el Señor; y celebrará sus limosnas toda la congregación de los santos.
|
Sira
|
NlCanisi
|
31:11 |
Daarom is zijn geluk bestendig, En de gemeente verkondigt zijn lof.
|
Sira
|
HunKNB
|
31:11 |
Biztonságban vannak ezért javai az Úrnál, s a szentek egész gyülekezete hirdeti alamizsnáit.
|
Sira
|
Swe1917
|
31:11 |
Den mannens lycka skall fast bestå, och om hans välgörenhet skall man förtälja i församlingen.
|
Sira
|
CroSaric
|
31:11 |
Njegova će dobra biti trajna, i zajednica će slaviti dobrotu njegovu.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
31:11 |
Của cải người ấy sẽ tồn tại, công đức người ấy sẽ được cộng đoàn tán dương.
|
Sira
|
FreLXX
|
31:11 |
Sa fortune sera affermie, et l'assemblée publiera ses bienfaits.
|
Sira
|
FinBibli
|
31:11 |
Hän taisi kyllä pahaa tehdä, ja ei kuitenkaan tehnyt; hän taisi vahingoittaa, ja ei vahingoittanutkaan; sentähden pysyy hänen tavaransa, ja pyhät ylistävät hänen almuansa.
|
Sira
|
GerMenge
|
31:11 |
Einem solchen ist sein Glück gesichert, und seine Gerechtigkeit preist die Gemeinde.
|
Sira
|
FreCramp
|
31:11 |
Sa fortune sera affermie, et l'assemblée publiera ses bienfaits.
|
Sira
|
FreVulgG
|
31:11 |
C’est pourquoi ses biens ont été affermis dans le Seigneur, et toute l’assemblée des saints publiera ses aumônes.
|