Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 31:15  What has been made more wicked than the eye? Therefore, when it sees, it will shed tears over the entire face.
Sira DRC 31:15  What is created more wicked than an eye? therefore shall it weep over all the face when it shall see.
Sira KJVA 31:15  Judge not thy neighbour by thyself: and be discreet in every point.
Sira VulgSist 31:15  Nequius oculo quid creatum est? ideo ab omni facie sua lacrymabitur. cum viderit,
Sira VulgCont 31:15  Nequius oculo quid creatum est? Ideo ab omni facie sua lacrymabitur, cum viderit:
Sira Vulgate 31:15  nequius oculo quid creatum est ideo ab omni facie sua lacrimabitur cum viderit
Sira VulgHetz 31:15  Nequius oculo quid creatum est? ideo ab omni facie sua lacrymabitur. cum viderit,
Sira VulgClem 31:15  Nequius oculo quid creatum est ? ideo ab omni facie sua lacrimabitur, cum viderit.
Sira CzeB21 31:15  Mysli na bližního jako sám na sebe v každém ohledu se chovej pozorně.
Sira FinPR 31:15  Arvioi omistasi lähimmäisesi tarpeet, ja harkitse tarkoin kaikki, mitä teet.
Sira ChiSB 31:15  受造之物中,還有什麼比眼睛更貪婪的呢﹖因此,無論見到什麼,就要轉動。
Sira CopSahBi 31:15  ⲉⲣⲉⲧⲉⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲅⲁⲣ ϩⲓ ⲡⲉⲧⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲟⲩ
Sira Wycliffe 31:15  What thing worse, than an iye is maad? therfor of al his face he schal wepe, whanne he seeth.
Sira RusSynod 31:15  Что из сотворенного завистливее глаза? Потому он плачет о всем, что видит.
Sira CSlEliza 31:15  Лукавнее ока что есть создано? Сего ради о коей либо вещи слезит.
Sira LinVB 31:15  Soko olingi koyeba mayoki ma moninga, tala motema mwa yo moko, mpe o makambo manso zala na bokebi bonene.
Sira LXX 31:15  νόει τὰ τοῦ πλησίον ἐκ σεαυτοῦ καὶ ἐπὶ παντὶ πράγματι διανοοῦ
Sira DutSVVA 31:15  Is er wat bozer geschapen dan zulk een oog? daarom weent het vanwege al hetgeen dat het ziet.
Sira PorCap 31:15  Pelos teus desejos, aprende a conhecer os do próximo e reflete sobre tudo aquilo que fazes.
Sira SpaPlate 31:15  ¿Hay en el mundo cosa peor que semejante ojo? Por eso derramará lágrimas por toda su cara, cuando mirare.
Sira NlCanisi 31:15  Bedenk, dat uw disgenoot is als gij zelf: Let dus op alles, waar ge hekel aan hebt;
Sira HunKNB 31:15  Van-e silányabb teremtés a szemnél? Ezért borul könnybe mindenféle okból! Ahová ő néz,
Sira Swe1917 31:15  Bedöm din nästas önskningar efter dina egna, och tänk dig noga för i var sak.
Sira CroSaric 31:15  Prosudi potrebe susjedove po svojima i budi obazriv u svemu.
Sira VieLCCMN 31:15  Hãy suy bụng ta mà nghĩ ra bụng người, làm việc gì cũng phải đắn đo cân nhắc.
Sira FreLXX 31:15  Juge des désirs du prochain d'après toi-même, et agis en toutes choses avec réflexion.
Sira FinBibli 31:15  Sillä mikä on tiiviimpi kuin senkaltainen silmä, joka itkee, kuin hän näkee jonkun ottavan.
Sira GerMenge 31:15  Beurteile die Wünsche des anderen von deinem eigenen Standpunkt aus und denke nach bei allem, was du tust (h).
Sira FreCramp 31:15  Juge des désirs du prochain d'après toi-même, et agis en toutes choses avec réflexion.
Sira FreVulgG 31:15  Qu’y a-t-il de pire que l’œil parmi les créatures ? C’est pourquoi il pleure(ra) sur toute sa surface (de toutes ses forces), quand il regarde.