Sira
|
FinPR
|
31:16 |
Syö ihmisittäin, mitä sinulle on tarjona, äläkä ahmi, ettet joutuisi vihatuksi
|
Sira
|
ChiSB
|
31:16 |
別人用貪婪的眼所注視的地方,你不要先伸手,免得你因被猜忌而受辱。
|
Sira
|
CopSahBi
|
31:16 |
ⲡⲉⲧⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ […]ⲗⲁⲁⲩ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲣϭⲱⲃ ϫⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲧⲉ[ϥϩⲉⲗⲡⲓⲥ]
|
Sira
|
Wycliffe
|
31:16 |
Stretche thou not forth first thin hond; and thou defoulid bi enuye, be aschamed.
|
Sira
|
RusSynod
|
31:16 |
Куда он посмотрит, не протягивай руки, и не сталкивайся с ним в блюде.
|
Sira
|
CSlEliza
|
31:16 |
Идеже аще узриши, не простирай руки и не гнетися с ним в солило.
|
Sira
|
LinVB
|
31:16 |
Lia biloko bapesi yo lokola moto wa bonkonde akoliaka, onyamuta biloko na lokoso te, mpo bayoka yo mpi te.
|
Sira
|
LXX
|
31:16 |
φάγε ὡς ἄνθρωπος τὰ παρακείμενά σοι καὶ μὴ διαμασῶ μὴ μισηθῇς
|
Sira
|
DutSVVA
|
31:16 |
Steek uw hand niet uit daar hij heenziet, en wrijf ze met hem niet in de schotel.
|
Sira
|
PorCap
|
31:16 |
Serve-te como um homem sóbrio do que te é apresentado, para que não te tornes odioso, comendo muito.
|
Sira
|
SpaPlate
|
31:16 |
No alargues el primero tu mano, no sea que tachado por el envidioso quedes avergonzado.
|
Sira
|
NlCanisi
|
31:16 |
Eet als een man van wat men u voorzet, En niet met lange tanden, anders wordt ge veracht.
|
Sira
|
HunKNB
|
31:16 |
ne nyúlj oda elsőnek, hogy mohóságtól beszennyezve meg ne szégyenülj.
|
Sira
|
Swe1917
|
31:16 |
Ät såsom en människa av det som är framsatt för dig, och ät ej glupskt, på det att du icke må väcka motvilja."
|
Sira
|
CroSaric
|
31:16 |
Pristojno jedi što ti je ponuđeno i ne budi pohlepan da te ne omrznu.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
31:16 |
Những món đã dọn ra, hãy ăn làm sao cho xứng một con người, đừng nhai nhồm nhoàm kẻo bị khinh chê.
|
Sira
|
FreLXX
|
31:16 |
Mange, comme il convient à un homme, de ce qui est devant toi, et ne mâche pas avec bruit, de peur d'inspirer du dégoût.
|
Sira
|
FinBibli
|
31:16 |
Älä rupee kaikkiin, mitä siinä näet.
|
Sira
|
GerMenge
|
31:16 |
Iß, wie ein Mensch soll, das, was man dir vorgesetzt hat, und schmatze nicht beim Kauen, damit du keinen Anstoß erregest.
|
Sira
|
FreCramp
|
31:16 |
Mange, comme il convient à un homme, de ce qui est devant toi, et ne mâche pas avec bruit, de peur d'inspirer du dégoût.
|
Sira
|
FreVulgG
|
31:16 |
N’étends pas la main le premier, de peur que l’envie ne te souille et ne te fasse rougir.
|