Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 31:2  Anticipation in thought distracts the mind, and a grievous infirmity makes the soul sober.
Sira DRC 31:2  The thinking beforehand turneth away the understanding, and a grievous sickness maketh the soul sober.
Sira KJVA 31:2  Watching care will not let a man slumber, as a sore disease breaketh sleep,
Sira VulgSist 31:2  Cogitatus praescientiae avertit sensum, et infirmitas gravis sobriam facit animam.
Sira VulgCont 31:2  Cogitatus præscientiæ avertit sensum, et infirmitas gravis sobriam facit animam.
Sira Vulgate 31:2  cogitatus praesentiae avertit sensum et infirmitas gravis sobriam facit animam
Sira VulgHetz 31:2  Cogitatus præscientiæ avertit sensum, et infirmitas gravis sobriam facit animam.
Sira VulgClem 31:2  Cogitatus præscientiæ avertit sensum, et infirmitas gravis sobriam facit animam.
Sira CzeB21 31:2  Starost o živobytí nedá člověku spát, probouzí ho ze sna jako těžká choroba.
Sira FinPR 31:2  Valveilla pitävä huoli poistaa torkahduksenkin, ja kova sairaus havahduttaa unesta.
Sira ChiSB 31:2  為生活焦慮,使人夢斷;極度的疲倦,驅散睡意。
Sira CopSahBi 31:2  ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲟⲩϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲉⲧⲡⲏⲧ ⲛⲥⲁ ϩⲉⲛⲧⲏⲩ ⲑⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲛⲛⲣⲁⲥⲟⲩ ⲡⲉ
Sira Wycliffe 31:2  Thouyt of bifore knowyng turneth awey wit; and greuouse siknesse makith sobre the soule.
Sira RusSynod 31:2  Бдительная забота не дает дремать, и тяжкая болезнь отнимает сон.
Sira CSlEliza 31:2  печаль бдения отторгает дремание, и недуг лют отимает сон.
Sira LinVB 31:2  Maye matungisi biso na moi makopekisaka kopema, mpe makokimisaka mpongi na butu leka malali makasi.
Sira LXX 31:2  μέριμνα ἀγρυπνίας ἀποστήσει νυσταγμόν καὶ ἀρρώστημα βαρὺ ἐκνήψει ὕπνον
Sira DutSVVA 31:2  Deze wakende bekommernis vereist sluimeren, maar de slaap ontnuchtert een zware krankheid.
Sira PorCap 31:2  Os cuidados da vida perturbam o sossego, e a doença grave afasta o sono.
Sira SpaPlate 31:2  Los pensamientos de lo que podrá suceder perturban el sosiego, y la grave enfermedad hace al alma templada.
Sira NlCanisi 31:2  De zorg voor zijn onderhoud houdt hem wakker, En brengt meer slapeloosheid dan een ernstige kwaal.
Sira HunKNB 31:2  A megélhetés gondjai lekötik a figyelmet, és mint a súlyos betegség, ébren tartják a lelket.
Sira Swe1917 31:2  Näringsbekymmer förjaga slummern, likasom svår sjukdom håller människan vaken.
Sira CroSaric 31:2  Dnevne se brige u san uvlače, i teška bolest ne da spavati.
Sira VieLCCMN 31:2  Bận tâm vì sinh kế cũng không sao chợp mắt, lâm cơn bệnh nặng là mất giấc ngủ ngon.
Sira FreLXX 31:2  Un souci perpétuel empêche le sommeil, comme une maladie grave le bannit.
Sira FinBibli 31:2  Kuin joku makaa ja murehtii, niin hän aina herää, niinkuin suuri sairauskin aina herättää.
Sira GerMenge 31:2  Sorgenvolles Wachen hält den Schlummer fern und macht wie eine schwere Krankheit den Schlaf unmöglich.
Sira FreCramp 31:2  Un souci perpétuel empêche le sommeil, comme une maladie grave le bannit.
Sira FreVulgG 31:2  La pensée (inquiète) de l’avenir renverse le sens, et la maladie grave rend l’âme sobre.