Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 31:23  Worry, and disease, and torment are with an intemperate man.
Sira DRC 31:23  Watching, and choler, and gripes, are with an intemperate man:
Sira KJVA 31:23  Whoso is liberal of his meat, men shall speak well of him; and the report of his good housekeeping will be believed.
Sira VulgSist 31:23  Vigilia, cholera, et tortura viro infrunito:
Sira VulgCont 31:23  Vigilia, cholera, et tortura viro infrunito:
Sira Vulgate 31:23  vigilia et cholera et tortura viro infrunito
Sira VulgHetz 31:23  Vigilia, cholera, et tortura viro infrunito:
Sira VulgClem 31:23  Vigilia, cholera et tortura viro infrunito,
Sira CzeB21 31:23  Skvělého hostitele lidé pochválí, potvrdí zprávy o jeho štědrosti.
Sira FinPR 31:23  Joka on antelias ruuissa, sitä monet huulet kiittävät, ja todistus hänen auliudestaan on tosi.
Sira ChiSB 31:23  飲食有節,睡眠安逸;這樣的人,清晨起來,明悟自然清爽;
Sira CopSahBi 31:23  ⲙⲉⲣⲉⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲟⲩⲉϣⲛⲉⲡⲣⲟⲥⲫⲟⲣⲁ ⲛⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉϥⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ ϩⲙ ⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲛⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ
Sira Wycliffe 31:23  Wakyng, and colre, ether bittir moisture, and gnawyng to an vndiscreet `either vntemperat man.
Sira RusSynod 31:23  страдание бессонницею и холера и резь в животе бывают у человека ненасытного.
Sira CSlEliza 31:23  труд бдения и холера и чревоболение с мужем ненасытным.
Sira LinVB 31:23  Bakokumisaka nkolo wa ndako oyo azali moimi te, zambi alakisi ’te ayebi koyamba bato malamu.
Sira LXX 31:23  λαμπρὸν ἐπ’ ἄρτοις εὐλογήσει χείλη καὶ ἡ μαρτυρία τῆς καλλονῆς αὐτοῦ πιστή
Sira DutSVVA 31:23  En zo gij met kost overladen zijt, sta op midden door heengaande; geef over, en gij zult weder rust hebben.
Sira PorCap 31:23  Os lábios de muitos abençoarão aquele que dá de comer com liberalidade, e darão testemunho fiel da sua generosidade.
Sira SpaPlate 31:23  Insomnio, cólera y retortijones padecerá el hombre destemplado.
Sira NlCanisi 31:23  Wie aan tafel wellevend is, wordt geprezen, Zijn goede manieren worden altijd geloofd;
Sira HunKNB 31:23  Álmatlanság, epeömlés, csikarás kínozza az oktalan embert.
Sira Swe1917 31:23  Den som håller ett gästfritt bord, han bliver prisad av alla, och vittnesbördet om hans förträfflighet är sant.
Sira CroSaric 31:23  Dobra ugosnika hvale usne i trajno je svjedočanstvo darežljivosti njegove.
Sira VieLCCMN 31:23  Chủ nhà hào hoa, người người ca tụng, thiên hạ còn kể mãi về lòng tốt của ông.
Sira FreLXX 31:23  Les lèvres bénissent celui qui est libéral en ses repas, et le témoignage rendu à sa générosité est vrai.
Sira FinBibli 31:23  Ja kuin vatsa kohtuullisesti ravitaan, silloin ihminen suloisesti lepää, ja taitaa varhain aamulla nousta ja olla iloinen.
Sira GerMenge 31:23  Bei wem die Tafel glänzend besetzt ist, den preisen alle Lippen, und das Rühmen seiner Anständigkeit tritt zuverlässig ein;
Sira FreCramp 31:23  Les lèvres bénissent celui qui est libéral en ses repas, et le témoignage rendu à sa générosité est vrai.
Sira FreVulgG 31:23  L’insomnie, la colique (maladie noire) et les tranchées sont pour l’homme intempérant.