Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 31:7  Gold is a stumbling block to those who sacrifice for it. Woe to those who pursue it eagerly, for all the imprudent will perish by it.
Sira DRC 31:7  Gold is a stumblingblock to them that sacrifice to it: woe to them that eagerly follow after it, and every fool shall perish by it.
Sira KJVA 31:7  It is a stumblingblock unto them that sacrifice unto it, and every fool shall be taken therewith.
Sira VulgSist 31:7  Lignum offensionis est aurum sacrificantium: vae illis, qui sectantur illud, et omnis imprudens deperiet in illo.
Sira VulgCont 31:7  Lignum offensionis est aurum sacrificantium: væ illis, qui sectantur illud, et omnis imprudens deperiet in illo.
Sira Vulgate 31:7  lignum offensionis est aurum sacrificantium vae illis qui sectantur illud et omnis inprudens deperiet in illo
Sira VulgHetz 31:7  Lignum offensionis est aurum sacrificantium: væ illis, qui sectantur illud, et omnis imprudens deperiet in illo.
Sira VulgClem 31:7  Lignum offensionis est aurum sacrificantium : væ illis qui sectantur illud ! et omnis imprudens deperiet in illo.
Sira CzeB21 31:7  Je pastí pro ty, kdo po něm dychtí, každý hlupák se do ní chytí.
Sira FinPR 31:7  Kuin puu, johon kompastutaan, on kulta kumartajilleen, ja kaikki mielettömät satuttavat itsensä siihen.
Sira ChiSB 31:7  金錢為拜金的人,是絆腳的木樁;迷愛黃金的人,是有禍的! 一切愚人,都成了它的俘虜。
Sira CopSahBi 31:7  ⲁⲣⲁⲥⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲡⲗⲁⲛⲁ ⲛϩⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲕⲱ ⲛϩⲧⲏⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ
Sira Wycliffe 31:7  A tre of offencioun is the gold of hem that maken sacrifice; wo to hem that suen it, and ech vnprudent man schal perische ther ynne.
Sira RusSynod 31:7  оно - дерево преткновения для приносящих ему жертвы, и всякий несмысленный будет уловлен им.
Sira CSlEliza 31:7  Древо претыкания есть всем жрущым ему, и всяк безумлив ят будет им.
Sira LinVB 31:7  Bato bakomipesaka na yango, bakotuta na yango libaku, bazoba banso bakokangema na yango.
Sira LXX 31:7  ξύλον προσκόμματός ἐστιν τοῖς ἐνθουσιάζουσιν αὐτῷ καὶ πᾶς ἄφρων ἁλώσεται ἐν αὐτῷ
Sira DutSVVA 31:7  Het is een hout des aanstoots degenen die het offeren, en alle onwijze wordt daardoor gevangen.
Sira PorCap 31:7  O ouro é um obstáculo para os que lhe sacrificam; por sua causa, perecerá o insensato.
Sira SpaPlate 31:7  Leño de tropiezo es el oro, para los que lo adoran. ¡Ay de aquellos que se van tras el oro! Por su causa perecerá todo imprudente.
Sira NlCanisi 31:7  Want het is een struikelblok voor de dwazen, Wie onverstandig is, raakt erin verstrikt.
Sira HunKNB 31:7  Botlás tuskója az arany azoknak, akik neki hódolnak, jaj azoknak, akik hajszolják! Minden balga tönkremegy miatta.
Sira Swe1917 31:7  Ett giller är guldet för dem som bliva dårade därav, och varhelst en oförnuftig finnes, fångas han därmed.
Sira CroSaric 31:7  Jer ono je zamka onima koji mu žrtvuju, i svaki se nerazumni lako u nju hvata.
Sira VieLCCMN 31:7  Nó là cái bẫy cho ai say mê nó, hết mọi kẻ ngu si sẽ sa vào.
Sira FreLXX 31:7  L'or est un bois de scandale pour ceux qui lui sacrifient ; tout insensé y sera pris.
Sira FinBibli 31:7  Jotka sille uhraavat, se kukistaa ne maahan, ja taitamattomat se ottaa kiinni.
Sira GerMenge 31:7  ein Stück Holz, über das man fällt, ist es für die Toren (g), und jeder Unverständige läßt sich dadurch fangen.
Sira FreCramp 31:7  L'or est un bois de scandale pour ceux qui lui sacrifient ; tout insensé y sera pris.
Sira FreVulgG 31:7  L’or est un bois de scandale (d’achoppement) pour ceux qui lui sacrifient ; malheur à ceux qui le recherchent (avec ardeur), car tout insensé périra par lui !