Sira
|
VulgSist
|
36:17 |
Da testimonium his, qui ab initio creaturae tuae sunt, et suscita praedicationes, quas locuti sunt in nomine tuo prophetae priores.
|
Sira
|
VulgCont
|
36:17 |
Da testimonium his, qui ab initio creaturæ tuæ sunt, et suscita prædicationes, quas locuti sunt in nomine tuo prophetæ priores.
|
Sira
|
Vulgate
|
36:17 |
da testimonium quia ab initio creaturae tuae sunt et suscita precationes quas locuti sunt in nomine tuo prophetae priores
|
Sira
|
VulgHetz
|
36:17 |
Da testimonium his, qui ab initio creaturæ tuæ sunt, et suscita prædicationes, quas locuti sunt in nomine tuo prophetæ priores.
|
Sira
|
VulgClem
|
36:17 |
Da testimonium his qui ab initio creaturæ tuæ sunt, et suscita prædicationes quas locuti sunt in nomine tuo prophetæ priores.
|
Sira
|
FinPR
|
36:17 |
Anna todistus niille, jotka alussa loit, ja toteuta ennustukset, sinun nimessäsi lausutut.
|
Sira
|
ChiSB
|
36:17 |
求你為你首要的功業作證,履行古先知們因你的名所說的預言。
|
Sira
|
CopSahBi
|
36:17 |
ⲛⲁ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛⲧⲁⲩⲧⲁϩⲙⲉϥ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲡ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲛⲧⲱⲛϥ ⲉⲡⲉⲕϣⲣⲡ ⲙⲙⲓⲥⲉ
|
Sira
|
Wycliffe
|
36:17 |
Yyue thou witnessyng, that at the bigynnyng thei weren thi creaturis; and reise thou preieris, whiche the formere profetis spaken in thi name.
|
Sira
|
RusSynod
|
36:17 |
Даруй награду надеющимся на Тебя, и да веруют пророкам Твоим.
|
Sira
|
CSlEliza
|
36:17 |
даждь мзду терпящым Тебе, и пророцы Твои да уверятся.
|
Sira
|
LinVB
|
36:17 |
O nse bato banso bandima ’te yo ozali Mokonzi mpe Nzambe wa lobiko !
|
Sira
|
LXX
|
36:17 |
καὶ γνώσονται πάντες οἱ ἐπὶ τῆς γῆς ὅτι κύριος εἶ ὁ θεὸς τῶν αἰώνων
|
Sira
|
DutSVVA
|
36:17 |
Geef getuigenis degenen die van den beginne af uw bezittingen zijn, en verwek profeten in uw naam.
|
Sira
|
PorCap
|
36:17 |
e todos sobre a terra reconhecerão que Tu és Senhor, o Deus dos séculos.»
|
Sira
|
SpaPlate
|
36:17 |
Declárate a favor de aquellos que desde el principio son creaturas tuyas y verifica las predicciones que anunciaron en tu nombre los antiguos profetas.
|
Sira
|
NlCanisi
|
36:17 |
Dan zullen al de grenzen der aarde weten, Dat Gij God zijt voor eeuwig!
|
Sira
|
HunKNB
|
36:17 |
Tégy tanúságot azok mellett, akik teremtményeid között az elsők, és teljesítsd a jövendöléseket, amelyeket a régi próféták mondtak nevedben.
|
Sira
|
Swe1917
|
36:17 |
Avlägg ett vittnesbörd för dem som du skapade i begynnelsen, och låt de profetior gå i uppfyllelse, som uttalades i ditt namn.
|
Sira
|
CroSaric
|
36:17 |
I da spoznaju svi na zemlji da si ti Gospod, vječni Bog.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
36:17 |
Và mọi người trên mặt đất sẽ nhìn nhận Ngài là Đức Chúa, là Thiên Chúa muôn thuở muôn đời.
|
Sira
|
FreLXX
|
36:17 |
et que tous les habitants de la terre reconnaissent que vous êtes le Seigneur, le Dieu des siècles !
|
Sira
|
FinBibli
|
36:17 |
Osoita sinus heille, jotka alusta sinun omaa olleet ovat, ja täytä ne ennustukset, jotka sinun nimees ilmoitetut ovat.
|
Sira
|
GerMenge
|
36:17 |
Erhöre, o Herr, das Gebet deiner Knechte (g) entsprechend dem Segen Aarons über dein Volk,
|
Sira
|
FreCramp
|
36:17 |
Rendez témoignage à ceux qui sont vos créatures dès le commencement, et accomplissez les promesses faites en votre nom.
|
Sira
|
FreVulgG
|
36:17 |
Rendez témoignage à ceux qui sont vos créatures depuis le commencement, et vérifiez (faites revivre) les prédictions que les anciens prophètes ont prononcées en votre nom.
|