Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 36:17  Give testimony to those who have been your creations from the beginning, and lift up the prophecies which the former prophets spoke in your name.
Sira DRC 36:17  Give testimony to them that are thy creatures from the beginning, and raise up the prophecies which the former prophets spoke in thy name.
Sira KJVA 36:17  O Lord, hear the prayer of thy servants, according to the blessing of Aaron over thy people, that all they which dwell upon the earth may know that thou art the Lord, the eternal God.
Sira VulgClem 36:17  Da testimonium his qui ab initio creaturæ tuæ sunt, et suscita prædicationes quas locuti sunt in nomine tuo prophetæ priores.
Sira VulgCont 36:17  Da testimonium his, qui ab initio creaturæ tuæ sunt, et suscita prædicationes, quas locuti sunt in nomine tuo prophetæ priores.
Sira VulgHetz 36:17  Da testimonium his, qui ab initio creaturæ tuæ sunt, et suscita prædicationes, quas locuti sunt in nomine tuo prophetæ priores.
Sira VulgSist 36:17  Da testimonium his, qui ab initio creaturae tuae sunt, et suscita praedicationes, quas locuti sunt in nomine tuo prophetae priores.
Sira Vulgate 36:17  da testimonium quia ab initio creaturae tuae sunt et suscita precationes quas locuti sunt in nomine tuo prophetae priores
Sira CzeB21 36:17  Všude na světě pak poznají, že ty jsi Hospodin, Bůh věčnosti.
Sira CSlEliza 36:17  даждь мзду терпящым Тебе, и пророцы Твои да уверятся.
Sira ChiSB 36:17  求你為你首要的功業作證,履行古先知們因你的名所說的預言。
Sira CopSahBi 36:17  ⲛⲁ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛⲧⲁⲩⲧⲁϩⲙⲉϥ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲡ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲛⲧⲱⲛϥ ⲉⲡⲉⲕϣⲣⲡ ⲙⲙⲓⲥⲉ
Sira CroSaric 36:17  I da spoznaju svi na zemlji da si ti Gospod, vječni Bog.
Sira DutSVVA 36:17  Geef getuigenis degenen die van den beginne af uw bezittingen zijn, en verwek profeten in uw naam.
Sira FinBibli 36:17  Osoita sinus heille, jotka alusta sinun omaa olleet ovat, ja täytä ne ennustukset, jotka sinun nimees ilmoitetut ovat.
Sira FinPR 36:17  Anna todistus niille, jotka alussa loit, ja toteuta ennustukset, sinun nimessäsi lausutut.
Sira FreCramp 36:17  Rendez témoignage à ceux qui sont vos créatures dès le commencement, et accomplissez les promesses faites en votre nom.
Sira FreLXX 36:17  et que tous les habitants de la terre reconnaissent que vous êtes le Seigneur, le Dieu des siècles !
Sira FreVulgG 36:17  Rendez témoignage à ceux qui sont vos créatures depuis le commencement, et vérifiez (faites revivre) les prédictions que les anciens prophètes ont prononcées en votre nom.
Sira GerMenge 36:17  Erhöre, o Herr, das Gebet deiner Knechte (g) entsprechend dem Segen Aarons über dein Volk,
Sira HunKNB 36:17  Tégy tanúságot azok mellett, akik teremtményeid között az elsők, és teljesítsd a jövendöléseket, amelyeket a régi próféták mondtak nevedben.
Sira LXX 36:17  καὶ γνώσονται πάντες οἱ ἐπὶ τῆς γῆς ὅτι κύριος εἶ ὁ θεὸς τῶν αἰώνων
Sira LinVB 36:17  O nse bato banso bandima ’te yo ozali Mokonzi mpe Nzambe wa lobiko !
Sira NlCanisi 36:17  Dan zullen al de grenzen der aarde weten, Dat Gij God zijt voor eeuwig!
Sira PorCap 36:17  e todos sobre a terra reconhecerão que Tu és Senhor, o Deus dos séculos.»
Sira RusSynod 36:17  Даруй награду надеющимся на Тебя, и да веруют пророкам Твоим.
Sira SpaPlate 36:17  Declárate a favor de aquellos que desde el principio son creaturas tuyas y verifica las predicciones que anunciaron en tu nombre los antiguos profetas.
Sira Swe1917 36:17  Avlägg ett vittnesbörd för dem som du skapade i begynnelsen, och låt de profetior gå i uppfyllelse, som uttalades i ditt namn.
Sira VieLCCMN 36:17  Và mọi người trên mặt đất sẽ nhìn nhận Ngài là Đức Chúa, là Thiên Chúa muôn thuở muôn đời.
Sira Wycliffe 36:17  Yyue thou witnessyng, that at the bigynnyng thei weren thi creaturis; and reise thou preieris, whiche the formere profetis spaken in thi name.