|
Sira
|
CSlEliza
|
36:6 |
Обнови знамения и измени чудеса,
|
|
Sira
|
ChiSB
|
36:6 |
求你重顯神蹟,重行奇事,
|
|
Sira
|
CopSahBi
|
36:6 |
ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲧⲟ ⲉϥϩⲁ ⲟⲩⲕⲁⲣⲟⲩⲭⲓⲟⲛ ⲉϣⲁϥϩⲙϩⲙ ϩⲁ ⲡⲉⲧϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲓϫⲱϥ ⲧⲏⲣϥ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲟⲩϣⲃⲏⲣ ⲣⲣⲉϥⲥⲱⲃⲉ
|
|
Sira
|
CroSaric
|
36:6 |
Probudi gnjev i srdžbu izlij, obori protivnika, uništi neprijatelja.
|
|
Sira
|
DutSVVA
|
36:6 |
Vernieuw uw tekenen, en verander uw wonderen.
|
|
Sira
|
FinBibli
|
36:6 |
Tee uudet ihmeet ja tunnustähdet.
|
|
Sira
|
FinPR
|
36:6 |
Anna uusia merkkejä ja tee jälleen ihmeitä;
|
|
Sira
|
FreCramp
|
36:6 |
Renouvelez les prodiges, et reproduisez les merveilles ;
|
|
Sira
|
FreLXX
|
36:6 |
Réveillez votre courroux et répandez votre colère ; détruisez l'adversaire et anéantissez l'ennemi.
|
|
Sira
|
FreVulgG
|
36:6 |
Renouvelez vos prodiges, et faites des miracles nouveaux.
|
|
Sira
|
GerMenge
|
36:6 |
Erneuere die Zeichen und wiederhole die Wunder, verherrliche deine Hand und deinen rechten Arm!
|
|
Sira
|
HunKNB
|
36:6 |
Újítsd meg a jeleket és ismételd a csodákat,
|
|
Sira
|
LXX
|
36:6 |
ἔγειρον θυμὸν καὶ ἔκχεον ὀργήν ἔξαρον ἀντίδικον καὶ ἔκτριψον ἐχθρόν
|
|
Sira
|
LinVB
|
36:6 |
Silika makasi mpe tokisa nkanda ya yo, boma banguna mpe sukisa bango.
|
|
Sira
|
NlCanisi
|
36:6 |
Wek uw gramschap op, stort uw toorn uit, Buig den vijand, stoot den tegenstander terug.
|
|
Sira
|
PorCap
|
36:6 |
acende o teu furor e derrama a tua ira; destrói o adversário e aniquila o inimigo.
|
|
Sira
|
RusSynod
|
36:6 |
Возобнови знамения и сотвори новые чудеса;
|
|
Sira
|
SpaPlate
|
36:6 |
Renueva los prodigios, y haz nuevas maravillas.
|
|
Sira
|
Swe1917
|
36:6 |
Gör nya tecken, och utför åter undergärningar;
|
|
Sira
|
VieLCCMN
|
36:6 |
Xin nổi giận và trút cơn lôi đình, tiêu diệt đối phương và đập tan quân địch.
|
|
Sira
|
Wycliffe
|
36:6 |
Make thou newe signes, and chaunge thou merueilis;
|