Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 37:12  Do not discuss holiness with an irreligious man, nor justice with one who is unjust. You should not speak with a woman about her who is a rival, nor with a coward about war, nor with a merchant about exaggeration, nor with a buyer about selling, nor with a spiteful man about giving thanks,
Sira DRC 37:12  Treat not with a man without religion concerning holiness, nor with an unjust man concerning justice, nor with a woman touching her of whom she is jealous, nor with a coward concerning war, nor with a merchant about traffic, nor with a buyer of selling, nor with an envious man of giving thanks,
Sira KJVA 37:12  But be continually with a godly man, whom thou knowest to keep the commandments of the Lord, whose, mind is according to thy mind, and will sorrow with thee, if thou shalt miscarry.
Sira VulgSist 37:12  Cum viro irreligioso tracta de sanctitate, et cum iniusto de iustitia, et cum muliere de his, quae aemulatur: cum timido de bello: cum negotiatore de traiectione, cum emptore de venditione, cum viro livido de gratiis agendis,
Sira VulgCont 37:12  Cum viro irreligioso tracta de sanctitate, et cum iniusto de iustitia, et cum muliere de ea, quæ æmulatur: cum timido de bello: cum negotiatore de traiectione, cum emptore de venditione, cum viro livido de gratiis agendis,
Sira Vulgate 37:12  cum viro inreligioso tracta de sanctitate et cum iniusto de iustitia et cum muliere de ea quae aemulatur cum timido de bello cum negotiatore de traiecticio cum emptore de venditione cum viro livido de gratiis agendis
Sira VulgHetz 37:12  Cum viro irreligioso tracta de sanctitate, et cum iniusto de iustitia, et cum muliere de ea, quæ æmulatur: cum timido de bello: cum negotiatore de traiectione, cum emptore de venditione, cum viro livido de gratiis agendis,
Sira VulgClem 37:12  Cum viro irreligioso tracta de sanctitate, et cum injusto de justitia, et cum muliere de ea quæ æmulatur, cum timido de bello, cum negotiatore de trajectione, cum emptore de venditione, cum viro livido de gratiis agendis,
Sira CzeB21 37:12  Zdržuj se raději se zbožným, o němž víš, že zachovává přikázání. Takový smýšlí jako ty, a zakopneš-li, bude s tebou soucítit.
Sira FinPR 37:12  vaan ole yhäti hurskaan miehen parissa, jonka tiedät pitävät käskyt, joka on kanssasi samanmielinen ja joka, joudut lankeamaan, kärsii sinun kanssasi.
Sira ChiSB 37:12  和不虔敬的人,怎能討論聖德﹖同不公道的人,如何能討論正義﹖不要同婦女談論她的情敵,不要同膽怯的人談論作戰的事,不要同商人談論交易的事,不要同買主商議出賣的事,不要與負心人談論感恩的事;
Sira CopSahBi 37:12  ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲕⲛⲁⲧⲁϣⲟⲕ ⲙⲛ ⲟⲩⲣⲙⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲧⲕⲛⲁⲉⲓⲙⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ϥⲛⲁⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲉⲣⲉⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲛⲛⲏⲩ ⲉϩ[ⲟⲩⲛ …] ⲁⲩⲱ ⲉⲕϣⲁⲛϫⲱⲣⲡ ϥⲛⲁϣⲡϩⲓⲥⲉ […]
Sira Wycliffe 37:12  With an vnreligiouse man trete thou of holynesse, and with an vniust man of riytfulnesse, and with a womman of these thingis whiche sche hatith. With a ferdful man trete thou of batel, with a marchaunt, of cariyng ouer of marchaundies to chepyng; with a biere, of sillyng, with an enuyouse man, of graces to be don;
Sira RusSynod 37:12  с немилосердым - о благотворительности, с ленивым - о всяком деле,
Sira CSlEliza 37:12  и с немилостивым о помиловании, с ленивым о всяцем деле
Sira LinVB 37:12  Kasi tuna ntango inso moto wa motema malamu, moto oyo oyebi ’te akotosaka mibeko, moto azali na makambo lokola yo, oyo akoyoka mawa elongo na yo soko makambo mabongeli yo te.
Sira LXX 37:12  ἀλλ’ ἢ μετὰ ἀνδρὸς εὐσεβοῦς ἐνδελέχιζε ὃν ἂν ἐπιγνῷς συντηροῦντα ἐντολάς ὃς ἐν τῇ ψυχῇ αὐτοῦ κατὰ τὴν ψυχήν σου καὶ ἐὰν πταίσῃς συναλγήσει σοι
Sira DutSVVA 37:12  Noch met een vrouw, aangaande degene waartegen zij jaloers is; noch met een vreesachtige over de oorlog; noch met een koopman over de wissel; noch met degene, die koopt over de verkoop; noch met een nijdig mens over de dankbaarheid, noch met een onbarmhartige over de weldadigheid; noch met een luie over enig werk; noch met een huurling, die gij een jaar gehuurd hebt over de voleinding van het werk, noch met een trage huisknecht over veel arbeid.
Sira PorCap 37:12  Antes, comunica assiduamente com um homem piedoso, que reconheceres como cumpridor dos mandamentos, cuja alma seja semelhante à tua, e que, se tropeçares, compartilhará da tua dor.
Sira SpaPlate 37:12  Vete a tratar de santidad con un hombre sin religión, y de justicia con un injusto, y con una mujer de otra que le da celos; de guerra con el cobarde, de cosas de tráfico con el negociante, de la venta con el comprador, con el hombre envidioso del agradecimiento,
Sira NlCanisi 37:12  Maar raadpleeg steeds den godvrezende, Van wien ge weet, dat hij de Wet onderhoudt; Die in zijn hart één met u is, En medelijden heeft, als ge valt.
Sira HunKNB 37:12  Ha vallástalan emberrel szent dologról beszélsz, igaztalannal igazságról, asszonnyal vetélytársnőjéről, gyávával háborúról, kereskedővel üzletről, vevővel eladásról, irigy emberrel háláról,
Sira Swe1917 37:12  Nej, håll dig i stället alltid till den gudfruktige, till den om vilken du vet att han håller buden, den som i sitt hjärta är så sinnad som du och vill lida med dig, om du kommer på fall.
Sira CroSaric 37:12  Nego se uvijek obrati na pobožnika o kome znadeš da vrši zapovijedi, koji je s tobom jedne duše i koji će nad tobom plakati kada posrneš.
Sira VieLCCMN 37:12  Nhưng hãy năng đến với một người đạo đức, người con biết là vẫn tuân giữ lệnh truyền, người tâm đầu ý hợp với con, biết cảm thông khi con lầm lỡ.
Sira FreLXX 37:12  Mais sois assidu près d'un homme pieux, que tu connais comme observateur des commandements, dont le cœur est selon ton cœur, et qui, si tu tombes, souffrira avec toi.
Sira FinBibli 37:12  Niinkuin sinä vaimolta neuvoa kysyisit, kuinka sinun pitäis ystävällisesti oleman hänen riitasisarensa kanssa, eli pelkurilta, kuinka sinun pitää sotiman, eli kauppamieheltä, kuinka kalliiksi hän tahtoo arvata sinun riistas hänen kaluansa vastaan.
Sira GerMenge 37:12  Vielmehr pflege beständig Verkehr mit einem frommen Mann, von dem du weißt, daß er die Gebote hält, der gleichen Sinnes ist wie du und um dich trauert, wenn du ins Unglück gerätst.
Sira FreCramp 37:12  Mais sois assidu près d'un homme pieux, que tu connais comme observateur des commandements, dont le cœur est selon ton cœur, et qui, si tu tombes, souffrira avec toi.
Sira FreVulgG 37:12  Consulte (Traite avec) un homme sans religion sur les choses saintes, un injuste sur la justice, une femme sur celle dont elle est jalouse, un lâche (timide) sur la guerre, un marchand sur le trafic (de transport de marchandises), un acheteur sur une vente (de chose à vendre), un envieux sur la reconnaissance,