Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 37:24  Grace is not given to him from the Lord. For he has been deprived of all wisdom.
Sira DRC 37:24  Grace is not given him from the Lord: for he is deprived of all wisdom.
Sira KJVA 37:24  A wise man shall be filled with blessing; and all they that see him shall count him happy.
Sira VulgSist 37:24  non est illi data a Domino gratia: omni enim sapientia defraudatus est.
Sira VulgCont 37:24  Non est illi data a Domino gratia: omni enim sapientia defraudatus est.
Sira Vulgate 37:24  non est enim data illi a Domino gratia omni enim sapientia defraudatus est
Sira VulgHetz 37:24  non est illi data a Domino gratia: omni enim sapientia defraudatus est.
Sira VulgClem 37:24  Non est illi data a Domino gratia, omni enim sapientia defraudatus est.
Sira CzeB21 37:24  Moudrému muži všichni žehnají, chválí ho všichni, kdo ho uvidí.
Sira FinPR 37:24  Viisas mies saa runsaasi siunausta, ja häntä ylistävät onnelliseksi kaikki, jotka hänet näkevät.
Sira ChiSB 37:24  上主沒有給他口才的恩惠,因為他缺乏了各種智德。
Sira CopSahBi 37:24  ⲟⲩⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲥⲟⲫⲟⲥ ⲛⲁⲙⲟⲩϩ ⲛⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲁⲧⲙⲁⲉⲓⲟϥ
Sira Wycliffe 37:24  For whi grace is not youun of the Lord to hym, for he is defraudid of al wisdom.
Sira RusSynod 37:24  ибо не дана ему от Господа благодать, и он лишен всякой мудрости.
Sira CSlEliza 37:24  не дана бо бысть ему от Господа благодать, яко всякия премудрости лишен бысть.
Sira LinVB 37:24  Moto wa bwanya akozwa bobenisi bwa Nzambe, baye banso bamoni ye bakotanga ye moto wa esengo.
Sira LXX 37:24  ἀνὴρ σοφὸς πλησθήσεται εὐλογίας καὶ μακαριοῦσιν αὐτὸν πάντες οἱ ὁρῶντες
Sira DutSVVA 37:24  Een wijs man onderwijst zijn eigen volk, en de vruchten van zijn verstand zijn gewis.
Sira PorCap 37:24  O homem sábio será cumulado de bênçãos, e os que o virem louvá-lo-ão.
Sira SpaPlate 37:24  No le ha dado el Señor gracia; porque carece de todo saber.
Sira NlCanisi 37:24  Wie wijs is voor zichzelf, wordt met geneugten verzadigd, En allen die hem zien, prijzen hem gelukkig;
Sira HunKNB 37:24  nem nyert az Úrtól kegyet, ezért nem ér el semmit a bölcsessége.
Sira Swe1917 37:24  Den verkligt vise får skörda rik välsignelse, och alla som se honom prisa honom säll.
Sira CroSaric 37:24  Mudar je čovjek pun blagoslova, i svi koji ga vide zovu ga sretnim.
Sira VieLCCMN 37:24  Người khôn ngoan hưởng phúc lộc đầy tràn, ai thấy họ cũng khen là có phúc.
Sira FreLXX 37:24  L'homme sage est comblé de bénédictions, et tous ceux qui le voient le proclament heureux.
Sira FinBibli 37:24  Sillä ei hänellä ole Herralta armoa siihen, ja ei hänessä ole viisautta.
Sira GerMenge 37:24  Ein weiser Mann trägt reichen Segen davon, und es preisen ihn glücklich alle, die ihn sehen.
Sira FreCramp 37:24  L'homme sage est comblé de bénédictions, et tous ceux qui le voient le proclament heureux.
Sira FreVulgG 37:24  Il n’a pas reçu la grâce du Seigneur ; car il est dépourvu de toute sagesse.