Sira
|
FinPR
|
37:3 |
Voi, sinä paha mielenlaatu! Mistä olet sinä vyörynyt, niin että peität vilpillä maan?
|
Sira
|
ChiSB
|
37:3 |
噢!這邪惡的偏向! 你是從那裏闖進來的,你想用凶惡和欺詐籠罩大地麼﹖
|
Sira
|
CopSahBi
|
37:3 |
ⲱ ⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲑⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁⲕⲉⲓ ⲧⲱⲛ ⲉϩⲃⲥⲡⲕⲁϩ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲣⲟϥ
|
Sira
|
Wycliffe
|
37:3 |
A! the worste presumpcioun, wherof art thou maad to hile drie malice, and the gilefulnesse therof?
|
Sira
|
RusSynod
|
37:3 |
О, злая мысль! откуда вторглась ты, чтобы покрыть землю коварством?
|
Sira
|
CSlEliza
|
37:3 |
О, лукаво помышление, откуду извалилося еси покрыти сушу лестию?
|
Sira
|
LinVB
|
37:3 |
E mayele mabe, outi wapi mpo otondisa nse mobimba na makambo ma bokosi ?
|
Sira
|
LXX
|
37:3 |
ὦ πονηρὸν ἐνθύμημα πόθεν ἐνεκυλίσθης καλύψαι τὴν ξηρὰν ἐν δολιότητι
|
Sira
|
DutSVVA
|
37:3 |
O boze gedachte, vanwaar komt gij gerold om de aarde met bedriegerij te bedekken?
|
Sira
|
PorCap
|
37:3 |
*Ó perversa inclinação, onde tiveste origem, para cobrir a terra com a tua perfídia?
|
Sira
|
SpaPlate
|
37:3 |
¡Oh, perversísima invención! ¿De dónde has salido tú a cubrir la tierra de tal malicia y perfidia?
|
Sira
|
NlCanisi
|
37:3 |
Wee den slechten vriend! Waartoe werd hij geschapen? Om de aarde te vullen met valsheid.
|
Sira
|
HunKNB
|
37:3 |
Miért teremtettek téged, rút arcátlanság? Talán azért, hogy elborítsd a föld színét gonoszsággal és álnoksággal?
|
Sira
|
Swe1917
|
37:3 |
O du onda sinnelag, varifrån har da vällt fram för att översvämma jorden med falskhet?
|
Sira
|
CroSaric
|
37:3 |
O, sklonosti opaka, zašto si stvorena? Da prekriješ zemlju prijevarom?
|
Sira
|
VieLCCMN
|
37:3 |
Ôi, xu hướng xấu xa, ngươi được hình thành theo khuôn mẫu nào mà gieo rắc lừa bịp khắp dương gian như thế ?
|
Sira
|
FreLXX
|
37:3 |
O pensée perverse, d'où es-tu sortie, pour couvrir la terre de tromperie ?
|
Sira
|
FinBibli
|
37:3 |
Voi! kusta siis se pahuus tulee, että koko maailma on petosta täynnä?
|
Sira
|
GerMenge
|
37:3 |
Böse Gesinnung, von wo bist du hereingebrochen (h), die Erde mit Falschheit zu bedecken?
|
Sira
|
FreCramp
|
37:3 |
O pensée perverse, d'où es-tu sortie, pour couvrir la terre de tromperie ?
|
Sira
|
FreVulgG
|
37:3 |
O pensée détestable (présomption criminelle), où as-tu pris ton origine, pour couvrir la terre de ta (sa) malice et de ta (sa) perfidie ?
|