Sira
|
FinPR
|
37:4 |
Moni kumppani nauttii ystävästä silloin, kun on iloa, mutta ahdingon aikana on häntä vastaan,
|
Sira
|
ChiSB
|
37:4 |
有的同伴,在朋友幸福時,就與他同樂;在患難時,卻變成了仇人。
|
Sira
|
CopSahBi
|
37:4 |
ϣⲁⲣⲉⲟⲩϣⲃⲏⲣ ϩⲏⲇⲁⲛⲉ ⲙⲡⲉϥϣⲃⲏⲣ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲁⲩⲱ ϩⲙ ⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲧⲉⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ϥⲛⲁϯ ⲟⲩⲃⲏϥ
|
Sira
|
Wycliffe
|
37:4 |
A felowe of table schal be myrie with a frend in delityngis, and in the dai of tribulacioun he schal be aduersarie.
|
Sira
|
RusSynod
|
37:4 |
Приятель радуется при веселии друга, а во время скорби его будет против него.
|
Sira
|
CSlEliza
|
37:4 |
Приятель о веселии дружни срадуется, а во время скорби противен будет:
|
Sira
|
LinVB
|
37:4 |
Soko moto azali na bomengo, moninga wa ye mpe akosepela, kasi ekomi ye na mpasi, moninga aboyi kosalisa ye.
|
Sira
|
LXX
|
37:4 |
ἑταῖρος φίλου ἐν εὐφροσύνῃ ἥδεται καὶ ἐν καιρῷ θλίψεως ἔσται ἀπέναντι
|
Sira
|
DutSVVA
|
37:4 |
Een metgezel leeft met zijn vriend in verheuging, en in de tijd van verdrukking zal hij hem tegen zijn.
|
Sira
|
PorCap
|
37:4 |
Há companheiro que se aproveita do amigo nas suas diversões, mas, no tempo da tribulação, será seu adversário.
|
Sira
|
SpaPlate
|
37:4 |
Un amigo se goza con el amigo en la mesa, y en el tiempo de la tribulación es su adversario.
|
Sira
|
NlCanisi
|
37:4 |
Een slechte vriend ziet naar de dis, En in tijd van nood blijft hij weg.
|
Sira
|
HunKNB
|
37:4 |
Együtt vigad az ilyen barát a társával a jólétben, de szükség idején ellenség lesz belőle.
|
Sira
|
Swe1917
|
37:4 |
Mången kamrat fröjdar sig med sin vän i glädjens tid, men bliver i nödens stund hans motståndare.
|
Sira
|
CroSaric
|
37:4 |
U sreći se lažni drug raduje s prijateljem, a u času nesreće okreće se protiv njega.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
37:4 |
Có kẻ mừng rỡ khi thấy bạn vui, nhưng lúc bạn gặp khó khăn thì liền trở mặt.
|
Sira
|
FreLXX
|
37:4 |
Le compagnon d'un ami se réjouit de ses joies, et, au jour de l'adversité, il se tourne contre lui !
|
Sira
|
FinBibli
|
37:4 |
Kuin ystävälle hyvin käy, iloitsevat he hänen kanssansa, mutta kuin hänelle pahoin käy, tulevat he hänen vihamiehiksensä.
|
Sira
|
GerMenge
|
37:4 |
Ein Genosse freut sich, solange das Glück seines Freundes dauert, aber zur Zeit der Trübsal ist er gegen ihn.
|
Sira
|
FreCramp
|
37:4 |
Le compagnon d'un ami se réjouit de ses joies, et, au jour de l'adversité, il se tourne contre lui !
|
Sira
|
FreVulgG
|
37:4 |
L’ami se réjouit avec son ami pendant que celui-ci est dans la prospérité, et au temps de l’affliction il deviendra son ennemi (adversaire).
|