Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 37:4  A companion may rejoice with his friend in good times, but in a time of tribulation, he will be an adversary.
Sira DRC 37:4  There is a companion who rejoiceth with his friend in his joys, but in the time of trouble, he will be against him.
Sira KJVA 37:4  There is a companion, which rejoiceth in the prosperity of a friend, but in the time of trouble will be against him.
Sira VulgSist 37:4  Sodalis amico coniucundatur in oblectationibus, et in tempore tribulationis adversarius erit.
Sira VulgCont 37:4  Sodalis amico coniucundatur in oblectationibus, et in tempore tribulationis adversarius erit.
Sira Vulgate 37:4  sodalis amico coniucundatur in oblectatione et in tempore tribulationis adversarius erit
Sira VulgHetz 37:4  Sodalis amico coniucundatur in oblectationibus, et in tempore tribulationis adversarius erit.
Sira VulgClem 37:4  Sodalis amico conjucundatur in oblectationibus, et in tempore tribulationis adversarius erit.
Sira CzeB21 37:4  Někdo blahopřeje příteli k úspěchu, v těžké chvíli se ale postaví proti němu.
Sira FinPR 37:4  Moni kumppani nauttii ystävästä silloin, kun on iloa, mutta ahdingon aikana on häntä vastaan,
Sira ChiSB 37:4  有的同伴,在朋友幸福時,就與他同樂;在患難時,卻變成了仇人。
Sira CopSahBi 37:4  ϣⲁⲣⲉⲟⲩϣⲃⲏⲣ ϩⲏⲇⲁⲛⲉ ⲙⲡⲉϥϣⲃⲏⲣ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲁⲩⲱ ϩⲙ ⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲧⲉⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ϥⲛⲁϯ ⲟⲩⲃⲏϥ
Sira Wycliffe 37:4  A felowe of table schal be myrie with a frend in delityngis, and in the dai of tribulacioun he schal be aduersarie.
Sira RusSynod 37:4  Приятель радуется при веселии друга, а во время скорби его будет против него.
Sira CSlEliza 37:4  Приятель о веселии дружни срадуется, а во время скорби противен будет:
Sira LinVB 37:4  Soko moto azali na bomengo, mo­ninga wa ye mpe akosepela, kasi ekomi ye na mpasi, moninga aboyi kosalisa ye.
Sira LXX 37:4  ἑταῖρος φίλου ἐν εὐφροσύνῃ ἥδεται καὶ ἐν καιρῷ θλίψεως ἔσται ἀπέναντι
Sira DutSVVA 37:4  Een metgezel leeft met zijn vriend in verheuging, en in de tijd van verdrukking zal hij hem tegen zijn.
Sira PorCap 37:4  Há companheiro que se aproveita do amigo nas suas diversões, mas, no tempo da tribulação, será seu adversário.
Sira SpaPlate 37:4  Un amigo se goza con el amigo en la mesa, y en el tiempo de la tribulación es su adversario.
Sira NlCanisi 37:4  Een slechte vriend ziet naar de dis, En in tijd van nood blijft hij weg.
Sira HunKNB 37:4  Együtt vigad az ilyen barát a társával a jólétben, de szükség idején ellenség lesz belőle.
Sira Swe1917 37:4  Mången kamrat fröjdar sig med sin vän i glädjens tid, men bliver i nödens stund hans motståndare.
Sira CroSaric 37:4  U sreći se lažni drug raduje s prijateljem, a u času nesreće okreće se protiv njega.
Sira VieLCCMN 37:4  Có kẻ mừng rỡ khi thấy bạn vui, nhưng lúc bạn gặp khó khăn thì liền trở mặt.
Sira FreLXX 37:4  Le compagnon d'un ami se réjouit de ses joies, et, au jour de l'adversité, il se tourne contre lui !
Sira FinBibli 37:4  Kuin ystävälle hyvin käy, iloitsevat he hänen kanssansa, mutta kuin hänelle pahoin käy, tulevat he hänen vihamiehiksensä.
Sira GerMenge 37:4  Ein Genosse freut sich, solange das Glück seines Freundes dauert, aber zur Zeit der Trübsal ist er gegen ihn.
Sira FreCramp 37:4  Le compagnon d'un ami se réjouit de ses joies, et, au jour de l'adversité, il se tourne contre lui !
Sira FreVulgG 37:4  L’ami se réjouit avec son ami pendant que celui-ci est dans la prospérité, et au temps de l’affliction il deviendra son ennemi (adversaire).