Sira
|
FinPR
|
37:8 |
Pidä varasi neuvonantajalta, ja ota ensin selvä siitä, mitä hän itse tarvitsee, ettei hän vain anna neuvoja omaksi hyväkseen, ettei hän heitä sinusta arpaa
|
Sira
|
ChiSB
|
37:8 |
凡是參謀,都誇張自己的建議;但有的是為自己打算。
|
Sira
|
CopSahBi
|
37:8 |
ⲁⲣⲉϩ ⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ ⲉⲣⲉϥϫⲓϣⲟϫⲛⲉ [ⲁⲩⲱ ⲉ]ⲓⲙⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ϫⲉ ⲉϥⲁϩⲉ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩ ⲕⲁ]ⲓ ⲅⲁⲣ ϥⲛⲁϫⲓϣⲟϫⲛⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲁⲁϥ ⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛϥⲛⲉϫⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲉϫⲱⲕ
|
Sira
|
Wycliffe
|
37:8 |
Ech councelour schewith councel, but ther is a councelour to hym silf.
|
Sira
|
RusSynod
|
37:8 |
от советника охраняй душу твою и наперед узнай, что ему нужно; ибо, может быть, он будет советовать для самого себя;
|
Sira
|
CSlEliza
|
37:8 |
От советника храни душу твою и разумей первее, что ему потреба: сам бо себе совещавает:
|
Sira
|
LinVB
|
37:8 |
Okebaka na oyo akopesa yo malako, liboso oyeba eloko nini azali koluka epai ya yo ; mbele akopesa malako na ntina ya kozwa, akobetele yo zeke mpe akoloba na yo :
|
Sira
|
LXX
|
37:8 |
ἀπὸ συμβούλου φύλαξον τὴν ψυχήν σου καὶ γνῶθι πρότερον τίς αὐτοῦ χρεία καὶ γὰρ αὐτὸς ἑαυτῷ βουλεύσεται μήποτε βάλῃ ἐπὶ σοὶ κλῆρον
|
Sira
|
DutSVVA
|
37:8 |
eenieder die raad geeft, verheft zijn raad, maar menigeen geeft voor zichzelf raad.
|
Sira
|
PorCap
|
37:8 |
Diante de um conselheiro, põe-te alerta; vê primeiro quais são os seus interesses porque ele pode aconselhar em seu próprio interesse; não aconteça que ele lance contra ti a sua sorte
|
Sira
|
SpaPlate
|
37:8 |
Todo el que es consultado da su consejo; mas hay consejero que lo da mirando su propio interés.
|
Sira
|
NlCanisi
|
37:8 |
Neem u dus voor een raadsman in acht, En onderzoek van tevoren zijn bedoeling. Want hij denkt ook aan zichzelf; Waarom zou hij er schade door lijden?
|
Sira
|
HunKNB
|
37:8 |
Minden tanácsadó útbaigazít, de van olyan, aki saját javára ad tanácsot.
|
Sira
|
Swe1917
|
37:8 |
Tag dig i akt för en rådgivare, och sök först att få veta vad som göres honom själv behov - han kan ju giva råd till sin egen fördel - så att han icke lämnar dig till pris åt slumpen
|
Sira
|
CroSaric
|
37:8 |
Čuvaj se od onoga koji nudi savjet: ispitaj prije što on sam želi - jer on daje savjet na svoju korist - da on ne baci oko na tebe
|
Sira
|
VieLCCMN
|
37:8 |
Hãy thận trọng với người chuyên góp ý : trước tiên cần biết hắn muốn gì, –hắn góp ý chẳng qua vì tư lợi– đừng để cho hắn lợi dụng con.
|
Sira
|
FreLXX
|
37:8 |
Vis-à-vis d'un conseiller, tiens-toi sur tes gardes, et cherche d'abord à savoir quel est son intérêt, --car c'est pour lui-même qu'il conseillera, -- afin qu'il ne jette pas le sort sur toi,
|
Sira
|
FinBibli
|
37:8 |
Jokainen neuvonantaja tahtoo antaa neuvoa, mutta muutamat neuvovat omaksi hyväksensä.
|
Sira
|
GerMenge
|
37:8 |
Vor einem Ratgeber nimm dich in acht und suche zunächst zu erfahren, in welcher äußeren Lage er sich befindet; denn er wird bei seinem Rate an sich selbst denken. Hüte dich, damit er dein Geschick nicht dem Zufall preisgibt
|
Sira
|
FreCramp
|
37:8 |
Vis-à-vis d'un conseiller, tiens-toi sur tes gardes, et cherche d'abord à savoir quel est son intérêt, — car c'est pour lui-même qu'il conseillera, — afin qu'il ne jette pas le sort sur toi,
|
Sira
|
FreVulgG
|
37:8 |
Tout homme que l’on consulte (conseiller) donne son conseil (avis), mais il en est qui conseillent dans leur propre intérêt.
|