Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 4:11  And then you shall be like an obedient son of the Most High, and he will take pity on you more than a mother would.
Sira DRC 4:11  And thou shalt be as the obedient son of the most High, and he will have mercy on thee more than a mother.
Sira KJVA 4:11  Wisdom exalteth her children, and layeth hold of them that seek her.
Sira VulgSist 4:11  et eris tu velut filius Altissimi obediens, et miserebitur tui magis quam mater.
Sira VulgCont 4:11  et eris tu velut filius Altissimi obediens, et miserebitur tui magis quam mater.
Sira Vulgate 4:11  et eris velut filius Altissimi obaudiens et miserebitur tui magis quam mater
Sira VulgHetz 4:11  et eris tu velut filius Altissimi obediens, et miserebitur tui magis quam mater.
Sira VulgClem 4:11  et eris tu velut filius Altissimi obediens, et miserebitur tui magis quam mater.
Sira CzeB21 4:11  Moudrost vychovává své syny, ujímá se těch, kdo ji hledají.
Sira FinPR 4:11  Viisaus korottaa omat poikansa ja ottaa vastaa häntä etsiväiset.
Sira ChiSB 4:11  如此,你纔算是至高者聽命的兒子,他必要比你的母親更愛你。
Sira CopSahBi 4:11  ⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲁⲥϫⲓⲥⲉ ⲛⲛⲉⲥϣⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ϣⲁⲥϣⲱⲡ ⲉⲣⲟⲥ ⲛⲛⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲱⲥ
Sira Wycliffe 4:11  and thou schalt be as an obedient sone of the hiyeste, and he schal haue merci on thee more than a modir `hath merci on hir child.
Sira RusSynod 4:11  и будешь как сын Вышнего, и Он возлюбит тебя более, нежели мать твоя.
Sira CSlEliza 4:11  и будеши яко сын Вышняго, и возлюбит тя паче неже мати твоя.
Sira LinVB 4:11  Bwanya bokobokoloko bana ba ye, mpe bokopanganaka na baye bakolukaka bwango.
Sira LXX 4:11  ἡ σοφία υἱοὺς αὐτῆς ἀνύψωσεν καὶ ἐπιλαμβάνεται τῶν ζητοῦντων αὐτήν
Sira DutSVVA 4:11  En gij zult zijn gelijk een zoon des Allerhoogsten, en hij zal u meer beminnen dan uw moeder doet.
Sira PorCap 4:11  *A sabedoria engrandece os seus filhos, toma sob a sua proteção aqueles que a buscam.
Sira SpaPlate 4:11  Y serás como un hijo obediente al Altísimo, y Este será para contigo más compasivo que una madre.
Sira NlCanisi 4:11  Tweede reeks. De wijsheid en de gevaren, die ons bedreigen. Inleiding. De zegeningen der wijsheid. De wijsheid onderricht haar kinderen, En waarschuwt allen, die haar zoeken.
Sira HunKNB 4:11  akkor engedelmes fia leszel a Fölségesnek, s ő anyádnál is jobban megkönyörül rajtad!
Sira Swe1917 4:11  Visheten upphöjer sina barn och tager sig an dem som fara efter henne.
Sira CroSaric 4:11  Mudrost odgaja sinove svoje i brine se za one koji je traže.
Sira VieLCCMN 4:11  Khôn ngoan làm cho con cái mình nên cao trọng, và săn sóc những ai kiếm tìm mình.
Sira FreLXX 4:11  La sagesse exalte ses enfants, et prend soin de ceux qui la cherchent.
Sira FinBibli 4:11  Niin sinä ole niinkuin kaikkein Korkeimman poika, ja hän on sinua rakastava enempi kuin sinun oma äitis.
Sira GerMenge 4:11  Die Weisheit erhöht ihre Kinder und nimmt sich derer an, die sie suchen (h).
Sira FreCramp 4:11  La sagesse exalte ses enfants, et prend soin de ceux qui la cherchent.
Sira FreVulgG 4:11  et tu seras comme le fils obéissant du Très-Haut, et il aura compassion de toi plus qu’une mère.