Sira
|
FinPR
|
4:14 |
Jotka häntä palvelevat ne toimittavat pyhän Jumalan palvelusta, ja häntä rakastavia Herra rakastaa.
|
Sira
|
ChiSB
|
4:14 |
佔有她的,必承受榮耀;她到那裏,上主就在那裏祝福。
|
Sira
|
CopSahBi
|
4:14 |
ⲛⲉⲧϣⲙϣⲉ ⲛⲁⲥ ⲉⲩⲉϣⲙϣⲉ ⲙⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲙⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ
|
Sira
|
Wycliffe
|
4:14 |
Thei that holden it, schulen enherite lijf; and whidir it schal entre, God schal blesse.
|
Sira
|
RusSynod
|
4:14 |
обладающий ею наследует славу, и, куда бы ни пошел, Господь благословит его;
|
Sira
|
CSlEliza
|
4:14 |
держайся ея наследит славу, и идеже входит, благословит его Господь:
|
Sira
|
LinVB
|
4:14 |
Baye bakolandaka bwanya, bakokumisa Mokonzi, Nzambe alingi bato balingi bwanya.
|
Sira
|
LXX
|
4:14 |
οἱ λατρεύοντες αὐτῇ λειτουργήσουσιν ἁγίῳ καὶ τοὺς ἀγαπῶντας αὐτὴν ἀγαπᾷ ὁ κύριος
|
Sira
|
DutSVVA
|
4:14 |
Die haar vasthoudt zal eer beërven, en waar zij ingaat, die zal de Here zegenen.
|
Sira
|
PorCap
|
4:14 |
Os que a servem prestam culto ao Santo, e os que a amam são amados pelo Senhor.
|
Sira
|
SpaPlate
|
4:14 |
Los que la poseyeren, heredarán la vida; y donde ella entrare, allí echará Dios su bendición.
|
Sira
|
NlCanisi
|
4:14 |
Wie haar dienen, dienen den Heilige, Wie haar beminnen, worden door God bemind.
|
Sira
|
HunKNB
|
4:14 |
Akik megragadják, azoknak élet jut osztályrészül; ahová belép, ott áldásban részesít Isten.
|
Sira
|
Swe1917
|
4:14 |
De som tjäna henne göra prästtjänst inför den Helige, och dem som älska henne älskar Herren.
|
Sira
|
CroSaric
|
4:14 |
Služe Svetomu koji njoj služe, i Gospod ljubi one koji ljube nju.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
4:14 |
Ai phụng sự khôn ngoan thì cũng phụng thờ Đấng Thánh, và ai yêu mến khôn ngoan thì được Đức Chúa mến yêu.
|
Sira
|
FreLXX
|
4:14 |
Ceux qui la servent servent le Saint, et ceux qui l'aiment sont aimés du Seigneur.
|
Sira
|
FinBibli
|
4:14 |
Joka siinä itsensä vahvana pitää, se on saava suuren kunniaa; jaa mitä hän aikoo, sen Herra antaa menestyä.
|
Sira
|
GerMenge
|
4:14 |
Die ihr dienen, leisten dem Heiligen Dienst, und die sie lieben, die liebt auch der Herr.
|
Sira
|
FreCramp
|
4:14 |
Ceux qui la servent servent le Saint, et ceux qui l'aiment sont aimés du Seigneur.
|
Sira
|
FreVulgG
|
4:14 |
Ceux qui la possé(è)de(ro)nt auront la vie pour héritage, et partout où elle entrera Dieu répandra sa bénédiction.
|