Sira
|
FinPR
|
4:21 |
On näet häpeätä, joka tuottaa syntiä, ja on häpeätä, joka koituu kunniaksi ja armoksi.
|
Sira
|
ChiSB
|
4:21 |
將自己的秘密啟示給他,使他富有知識和正義的智慧。
|
Sira
|
CopSahBi
|
4:21 |
ⲟⲩⲛⲟⲩϣⲓⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲉϣⲁϥⲉⲓⲛⲉ ⲙⲡⲛⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲟⲩϣⲓⲡⲉ ⲉⲩⲉⲟⲟⲩ ⲡⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲭⲁⲣⲓⲥ
|
Sira
|
Wycliffe
|
4:21 |
and schal make nakid hise priuytees to hym, and schal tresore on hym kunnyng, and vndurstondyng of riytfulnesse.
|
Sira
|
RusSynod
|
4:21 |
и откроет ему тайны свои.
|
Sira
|
CSlEliza
|
4:21 |
и открыет ему тайны своя:
|
Sira
|
LinVB
|
4:21 |
Zambi nsoni ekoki kobenda moto o nzela ya masumu, kasi nsoni esusu ekopesaka lokumu mpe bolamu.
|
Sira
|
LXX
|
4:21 |
ἔστιν γὰρ αἰσχύνη ἐπάγουσα ἁμαρτίαν καὶ ἔστιν αἰσχύνη δόξα καὶ χάρις
|
Sira
|
DutSVVA
|
4:21 |
En zal hem haar verborgen dingen openbaren.
|
Sira
|
PorCap
|
4:21 |
Pois há uma vergonha que conduz ao pecado, e uma vergonha que é glória e graça.
|
Sira
|
SpaPlate
|
4:21 |
Le descubrirá sus arcanos, le enriquecerá con un tesoro de ciencia, y de conocimiento de la justicia.
|
Sira
|
NlCanisi
|
4:21 |
Want er is een schaamte, die tot zonde voert, Maar ook een schaamte, die eer brengt en genade.
|
Sira
|
HunKNB
|
4:21 |
és felfedi előtte titkait; tárházba gyűjti számára a tudást és az erény ismeretét.
|
Sira
|
Swe1917
|
4:21 |
Ty det finnes en blygsel som drager synd med sig; det finnes ock en blygsel som medför ära och ynnest.
|
Sira
|
CroSaric
|
4:21 |
Jer ima stid što vodi grijehu, kao i stid koji je čast i milost.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
4:21 |
Vì có cái nhục đưa đến tội lỗi, và cũng có cái nhục là vinh quang và ân sủng.
|
Sira
|
FreLXX
|
4:21 |
Il y a une honte qui amène le péché, et il y a une honte qui attire la gloire et la grâce.
|
Sira
|
FinBibli
|
4:21 |
Ja ilmoittaa hänelle salaisuutensa.
|
Sira
|
GerMenge
|
4:21 |
denn es gibt eine Scham, die zur Sünde führt, und es gibt eine Scham, die Ehre und Anerkennung verschafft.
|
Sira
|
FreCramp
|
4:21 |
Il y a une honte qui amène le péché, et il y a une honte qui attire la gloire et la grâce.
|
Sira
|
FreVulgG
|
4:21 |
et elle lui découvrira ses secrets, et elle entassera sur lui la science et l’intelligence de la justice.
|