Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 40:12  All bribery and iniquity will be wiped away, but faith shall stand forever.
Sira DRC 40:12  All bribery, and injustice shall be blotted out, and fidelity shall stand for ever.
Sira KJVA 40:12  All bribery and injustice shall be blotted out: but true dealing shall endure for ever.
Sira VulgSist 40:12  Omne munus, et iniquitas delebitur, et fides in saeculum stabit.
Sira VulgCont 40:12  Omne munus, et iniquitas delebitur, et fides in sæculum stabit.
Sira Vulgate 40:12  omne munus et iniquitas delebitur et fides in saeculum stabit
Sira VulgHetz 40:12  Omne munus, et iniquitas delebitur, et fides in sæculum stabit.
Sira VulgClem 40:12  Omne munus et iniquitas delebitur, et fides in sæculum stabit.
Sira CzeB21 40:12  Všechny úplatky a křivdy jednou zmizí, ale věrnost vytrvá navěky.
Sira FinPR 40:12  Kaikki lahjukset ja väärinsaatu häviävät, mutta rehellisyys pysyy iäti.
Sira ChiSB 40:12  一切賄賂與不義之財,都要喪失;而忠誠卻永存不滅。
Sira CopSahBi 40:12  ⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲛⲓⲙ ⲛⲁϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲇⲉ ⲛⲁⲁϩⲉⲣⲁⲧⲥ ⲛϣⲁⲉⲛⲉϩ
Sira Wycliffe 40:12  Al yifte and wickidnesse schal be don awei; and feith schal stonde in to the world.
Sira RusSynod 40:12  Всякий подарок и несправедливость будут истреблены, а верность будет стоять вовек.
Sira CSlEliza 40:12  Всяк дар и неправда истребится, а вера во век стояти будет.
Sira LinVB 40:12  Makabo mpe misala mizangi bosembo makosila, kasi bolamu bwa moto semba bokozala seko.
Sira LXX 40:12  πᾶν δῶρον καὶ ἀδικία ἐξαλειφθήσεται καὶ πίστις εἰς τὸν αἰῶνα στήσεται
Sira DutSVVA 40:12  De goederen der onrechtvaardigen zullen als een stroom uitdrogen, en gelijk een grote donder met regen zal God geluid daartegen geven.
Sira PorCap 40:12  Todo o suborno e toda a injustiça serão suprimidos; a retidão, porém, subsistirá eternamente.
Sira SpaPlate 40:12  Todas las dádivas y las injusticias se acabarán; pero la rectitud subsistirá para siempre.
Sira NlCanisi 40:12  Ieder onrechtvaardig geschenk gaat te niet, Maar eerlijkheid houdt eeuwig stand.
Sira HunKNB 40:12  Minden vesztegető ajándék és igaztalan dolog elenyészik, de a becsületesség örökké megáll.
Sira Swe1917 40:12  Mutor och orättfånget gods bliva alltid om intet, men redlighet består evinnerligen.
Sira CroSaric 40:12  Svako mito i nepravda propadaju, a poštenje traje dovijeka.
Sira VieLCCMN 40:12  Hối lộ và bất công rồi ra sẽ biến mất, nhưng lòng trung tín sẽ tồn tại muôn đời.
Sira FreLXX 40:12  Tout présent et tout bien injustement acquis périront, mais la bonne foi subsistera à jamais.
Sira FinBibli 40:12  Kaikki lahjat ja väärin saatu kalu pitää hukkuman, mutta totuus pysyy ijankaikkisesti.
Sira GerMenge 40:12  Alle Geschenke und Ungerechtigkeit vergehen, aber die Treue besteht ewiglich.
Sira FreCramp 40:12  Tout présent et tout bien injustement acquis périront, mais la bonne foi subsistera à jamais.
Sira FreVulgG 40:12  Tout présent et toute iniquité périra ; mais la (bonne) foi subsistera éternellement.