Sira
|
FinPR
|
40:15 |
Jumalattomain jälkeläiset eivät kasva paljon oksia vaan ovat saastaisia juuria kallion jyrkänteellä;
|
Sira
|
ChiSB
|
40:15 |
不虔敬者的後裔,枝葉不昌盛;不潔者的根子,只生在硬石上。
|
Sira
|
CopSahBi
|
40:15 |
ⲛⲛⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲧⲁϣⲉⲛⲉⲩⲕⲗⲁⲇⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲟⲩⲛⲉ ⲛⲛⲓⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲥ ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉⲧϩⲓϫⲛ ⲛⲓⲡⲉⲧⲣⲁ ⲉⲧⲛⲁϣⲧ
|
Sira
|
Wycliffe
|
40:15 |
The sones of sones of wickid men schulen not multiplie braunchis; and vncleene rootis sownen on the cop of a stoon.
|
Sira
|
RusSynod
|
40:15 |
Потомки нечестивых не умножат ветвей, и нечистые корни - на утесистой скале:
|
Sira
|
CSlEliza
|
40:15 |
Изчадия нечестивых не умножат ветвий, и корения нечистая на тверде камени:
|
Sira
|
LinVB
|
40:15 |
Bana ba basumuki bazali lokola nzete eboti bitapi mingi te, lokola nzete ilonami o kati ya mabanga.
|
Sira
|
LXX
|
40:15 |
ἔκγονα ἀσεβῶν οὐ πληθυνεῖ κλάδους καὶ ῥίζαι ἀκάθαρτοι ἐπ’ ἀκροτόμου πέτρας
|
Sira
|
DutSVVA
|
40:15 |
Hun groente aan alle water en oever van een stroom zal voor alle ander gras uitgeplukt worden.
|
Sira
|
PorCap
|
40:15 |
A descendência dos ímpios não multiplicará os ramos; as raízes impuras estão fixas nos penhascos.
|
Sira
|
SpaPlate
|
40:15 |
No multiplicarán sus ramos los nietos de los impíos; harán solamente ruido como raíces viciadas, que están sobre la punta de un risco.
|
Sira
|
NlCanisi
|
40:15 |
Een goddeloos geslacht zal geen loten doen spruiten; Want de wortel van den boze ligt op puntige rotsen.
|
Sira
|
HunKNB
|
40:15 |
A gonoszok sarjának nem sok a hajtása, mert a tisztátalanok gyökerei szirt fokán zörögnek.
|
Sira
|
Swe1917
|
40:15 |
De ogudaktigas avkomlingar skjuta icke grenar i mängd, och orena rotskott växa på kala klippan. De likna vassen vid var vattensamling och vid var flodbrädd, vilken ryckes bort före allt annat gräs.
|
Sira
|
CroSaric
|
40:15 |
Izdanak bezbožnički ne tjera mladice, jer nečisto korijenje nalazi samo tvrdo stijenje.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
40:15 |
Con cháu bọn bất lương sẽ như cây không chồi, như rễ không sạch bám trên đá cứng.
|
Sira
|
FreLXX
|
40:15 |
La postérité des impies ne pousse pas de nombreux rameaux, et les racines impures sont sur le rocher escarpé.
|
Sira
|
FinBibli
|
40:15 |
Jumalattomain jälkeentulevaisten ei pidä vesoman, ja väärintekiäin juuri pitää seisoman paljaalla karilla,
|
Sira
|
GerMenge
|
40:15 |
Die Nachkommen der Gottlosen treiben nicht viele Schößlinge und sind wie unreine Wurzeln auf schroffen Felsen,
|
Sira
|
FreCramp
|
40:15 |
La postérité des impies ne pousse pas de nombreux rameaux, et les racines impures sont sur le rocher escarpé.
|
Sira
|
FreVulgG
|
40:15 |
Les petits-enfants (fils) des impies ne multiplieront pas leurs rameaux ; ils seront comme des racines gâtées (impures) qui s’agitent (font du bruit) au sommet d’un rocher.
|