Sira
|
FinPR
|
40:19 |
Lapset ja kaupungin rakentaminen antavat pysyvän nimen, mutta yli molempien on arvattava nuhteeton vaimo.
|
Sira
|
ChiSB
|
40:19 |
兒女及建設城市的事業,使人久享盛名;然而比這兩件事更有價值的,還是純潔無瑕的婦女。
|
Sira
|
CopSahBi
|
40:19 |
ϣⲏⲣⲉ ϩⲓ ⲕⲱⲧ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲉϣⲁⲩⲧⲁϫⲣⲉⲣⲁⲛ ⲟⲩⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲇⲉ ⲉⲥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲥⲟⲧⲡ ⲉϩⲟⲩⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲉⲥⲛⲁⲩ
|
Sira
|
Wycliffe
|
40:19 |
Bildyng of a citee schal conferme a name; and a womman with out wem schal be rikenyd aboue this.
|
Sira
|
RusSynod
|
40:19 |
Дети и построение города увековечивают имя, но превосходнее того и другого считается безукоризненная жена.
|
Sira
|
CSlEliza
|
40:19 |
Чада и созидание града утверждают имя, и паче обоих жена непорочна вменяется.
|
Sira
|
LinVB
|
40:19 |
Kobota bana mpe kotonga engumba ekopesa moto lokumu, kasi kozwa bwanya eleki bolamu. Bakokumisaka moto azali na bibwele mpe na bilanga, kasi bakolingaka liboso mpenza mwasi oyo abongi nye.
|
Sira
|
LXX
|
40:19 |
τέκνα καὶ οἰκοδομὴ πόλεως στηρίζουσιν ὄνομα καὶ ὑπὲρ ἀμφότερα γυνὴ ἄμωμος λογίζεται
|
Sira
|
DutSVVA
|
40:19 |
Wijn en muziek verheugen het hart, maar de liefde tot wijsheid meer dan beide.
|
Sira
|
PorCap
|
40:19 |
Os filhos e a fundação de uma cidade dão fama duradoira, mas é preferível a tudo isto uma mulher irrepreensível.
|
Sira
|
SpaPlate
|
40:19 |
Dan un nombre duradero los hijos, y la fundación de una ciudad; mas será preferida a estas cosas una mujer irreprensible.
|
Sira
|
NlCanisi
|
40:19 |
Kind en stad houden de naam in stand, Maar daarboven gaat, wie wijsheid vindt. Vee en land verhogen het aanzien, Maar daarboven gaat een wijze vrouw;
|
Sira
|
HunKNB
|
40:19 |
A fiak és a városalapítás fenntartják a nevet, de mindezeknél többet ér a kifogástalan asszony.
|
Sira
|
Swe1917
|
40:19 |
Att få barn och att bygga en stad, det giver namnet bestånd, men en hustru utan tadel aktas förmer än båda.
|
Sira
|
CroSaric
|
40:19 |
Djeca i sazidan grad proslavljuju ime, ali je nad obojim otkriće mudrosti. Stoka i vinogradi donose glasovitost, ali više od oboga uzorna žena.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
40:19 |
Người sinh con cũng như kẻ xây thành đều để lại danh thơm cho hậu thế, nhưng người vợ hiền còn đáng quý hơn.
|
Sira
|
FreLXX
|
40:19 |
Des enfant et la fondation d'une ville perpétuent un nom plus que les deux, on estime une femme irréprochable.
|
Sira
|
FinBibli
|
40:19 |
Lapsia synnyttää, ja kaupunkia parantaa, saattaa ijäisen muiston; mutta kunniallinen vaimo enemmän kuin nämät molemmat.
|
Sira
|
GerMenge
|
40:19 |
Besitz von Kindern und Erbauung einer Stadt schaffen einen dauernden Namen, aber mehr als sie beide, wer die Weisheit erlangt. Viehnachwuchs und Pflanzung lassen den Namen erblühen, aber höher als beides wird ein tadelloses Weib geschätzt.
|
Sira
|
FreCramp
|
40:19 |
Des enfants et la fondation d'une ville perpétuent un nom : plus que les deux, on estime une femme irréprochable.
|
Sira
|
FreVulgG
|
40:19 |
Des enfants (fils) et la fondation d’une ville perpétuent le (assureront un) nom ; mais une femme sans tache l’emporte sur ces choses.
|