|
Sira
|
CSlEliza
|
40:25 |
Злато и сребро утвердят ногу, а паче обоих совет благоугоден будет.
|
|
Sira
|
ChiSB
|
40:25 |
金銀使人腳步穩定,然而還不如一個好主意。
|
|
Sira
|
CopSahBi
|
40:25 |
ϣⲁⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲃ ⲙⲛ ⲫⲁⲧ ⲥⲙⲛⲡⲣⲱⲙⲉ ⲡϣⲟϫⲛⲉ ⲇⲉ ⲥⲟⲧⲡ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲥⲛⲁⲩ
|
|
Sira
|
CroSaric
|
40:25 |
Zlato i srebro učvršćuju korak, ali je od obadvoga bolji dobar savjet.
|
|
Sira
|
DutSVVA
|
40:25 |
Geld en sterkte verhogen het hart, maar de vreze des Heren meer dan beide.
|
|
Sira
|
FinBibli
|
40:25 |
Kulta ja hopia tukevat miehen; mutta hyvä neuvo paljoa enemmin.
|
|
Sira
|
FinPR
|
40:25 |
Kulta ja hopea antavat lujan jalansijan, mutta yli molempien on arvoltansa neuvokkuus.
|
|
Sira
|
FreCramp
|
40:25 |
L'or et l'argent affermissent les pieds : plus que les deux, est estimée la prudence.
|
|
Sira
|
FreLXX
|
40:25 |
L'or et l'argent affermissent les pieds plus que les deux, est estimée la prudence.
|
|
Sira
|
FreVulgG
|
40:25 |
L’or et l’argent affermissent les pas (sont la consistance des pieds) ; mais un sage (bon) conseil les surpasse l’un et l’autre.
|
|
Sira
|
GerMenge
|
40:25 |
Gold und Silber geben dem Fuße einen festen Stand, aber höher als beide wird ein guter Rat geschätzt.
|
|
Sira
|
HunKNB
|
40:25 |
Az arany és az ezüst támasza a lábnak, de mindkettőnél többet ér a jó tanács.
|
|
Sira
|
LXX
|
40:25 |
χρυσίον καὶ ἀργύριον ἐπιστήσουσιν πόδα καὶ ὑπὲρ ἀμφότερα βουλὴ εὐδοκιμεῖται
|
|
Sira
|
LinVB
|
40:25 |
Wolo na palata bikopesaka bato makasi, kasi eloko ekosalisa yo mingi nde lilako lilamu.
|
|
Sira
|
NlCanisi
|
40:25 |
Goud en zilver schragen de voet, Maar daarboven gaat een goede raad;
|
|
Sira
|
PorCap
|
40:25 |
O ouro e a prata são a firmeza dos pés; mas um bom conselho supera um e outro.
|
|
Sira
|
RusSynod
|
40:25 |
Золото и серебро утверждают стопы, но надежнее того и другого признаётся добрый совет.
|
|
Sira
|
SpaPlate
|
40:25 |
Oro y plata mantienen al hombre en pie, pero más que ambas cosas agrada un buen consejo.
|
|
Sira
|
Swe1917
|
40:25 |
Guld och silver göra foten stadig, men rådklokhet är i anseende förmer än båda.
|
|
Sira
|
VieLCCMN
|
40:25 |
Có bạc, có vàng là an tâm vững chí, nhưng được người góp ý còn quý giá hơn.
|
|
Sira
|
Wycliffe
|
40:25 |
Gold and siluer, and settyng of feet; and counsel wel plesing is aboue euer either.
|