Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 40:25  Gold and silver provide a firm position for the feet, but well-spoken counsel is above them both.
Sira DRC 40:25  Gold and silver make the feet stand sure: but wise counsel is above them both.
Sira KJVA 40:25  Gold and silver make the foot stand sure: but counsel is esteemed above them both.
Sira VulgClem 40:25  Aurum et argentum est constitutio pedum : et super utrumque consilium beneplacitum.
Sira VulgCont 40:25  Aurum et argentum est constitutio pedum: et super utrumque consilium beneplacitum.
Sira VulgHetz 40:25  Aurum et argentum est constitutio pedum: et super utrumque consilium beneplacitum.
Sira VulgSist 40:25  Aurum et argentum est constitutio pedum: et super utrumque consilium beneplacitum.
Sira Vulgate 40:25  aurum et argentum constituet pedem et super utrumque consilium beneplacitum
Sira CzeB21 40:25  Zlato a stříbro zajistí dobré postavení, ale dobrá rada je nad to obojí.
Sira CSlEliza 40:25  Злато и сребро утвердят ногу, а паче обоих совет благоугоден будет.
Sira ChiSB 40:25  金銀使人腳步穩定,然而還不如一個好主意。
Sira CopSahBi 40:25  ϣⲁⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲃ ⲙⲛ ⲫⲁⲧ ⲥⲙⲛⲡⲣⲱⲙⲉ ⲡϣⲟϫⲛⲉ ⲇⲉ ⲥⲟⲧⲡ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲥⲛⲁⲩ
Sira CroSaric 40:25  Zlato i srebro učvršćuju korak, ali je od obadvoga bolji dobar savjet.
Sira DutSVVA 40:25  Geld en sterkte verhogen het hart, maar de vreze des Heren meer dan beide.
Sira FinBibli 40:25  Kulta ja hopia tukevat miehen; mutta hyvä neuvo paljoa enemmin.
Sira FinPR 40:25  Kulta ja hopea antavat lujan jalansijan, mutta yli molempien on arvoltansa neuvokkuus.
Sira FreCramp 40:25  L'or et l'argent affermissent les pieds : plus que les deux, est estimée la prudence.
Sira FreLXX 40:25  L'or et l'argent affermissent les pieds plus que les deux, est estimée la prudence.
Sira FreVulgG 40:25  L’or et l’argent affermissent les pas (sont la consistance des pieds) ; mais un sage (bon) conseil les surpasse l’un et l’autre.
Sira GerMenge 40:25  Gold und Silber geben dem Fuße einen festen Stand, aber höher als beide wird ein guter Rat geschätzt.
Sira HunKNB 40:25  Az arany és az ezüst támasza a lábnak, de mindkettőnél többet ér a jó tanács.
Sira LXX 40:25  χρυσίον καὶ ἀργύριον ἐπιστήσουσιν πόδα καὶ ὑπὲρ ἀμφότερα βουλὴ εὐδοκιμεῖται
Sira LinVB 40:25  Wolo na palata bikopesaka bato makasi, kasi eloko ekosalisa yo mi­ngi nde lilako lilamu.
Sira NlCanisi 40:25  Goud en zilver schragen de voet, Maar daarboven gaat een goede raad;
Sira PorCap 40:25  O ouro e a prata são a firmeza dos pés; mas um bom conselho supera um e outro.
Sira RusSynod 40:25  Золото и серебро утверждают стопы, но надежнее того и другого признаётся добрый совет.
Sira SpaPlate 40:25  Oro y plata mantienen al hombre en pie, pero más que ambas cosas agrada un buen consejo.
Sira Swe1917 40:25  Guld och silver göra foten stadig, men rådklokhet är i anseende förmer än båda.
Sira VieLCCMN 40:25  Có bạc, có vàng là an tâm vững chí, nhưng được người góp ý còn quý giá hơn.
Sira Wycliffe 40:25  Gold and siluer, and settyng of feet; and counsel wel plesing is aboue euer either.