|
Sira
|
CSlEliza
|
42:23 |
Коль вся дела Его вожделенна, и даже до искры есть видети.
|
|
Sira
|
ChiSB
|
42:23 |
他的一切化工,是多麼美妙! 所能見到的,只是一點火花。
|
|
Sira
|
CopSahBi
|
42:23 |
ⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲛϩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉϣⲟⲟⲡ ⲛϣⲁ ⲛⲓⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲭⲣⲓⲁ ⲛⲓⲙ ⲥⲉⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲧⲏⲣⲟⲩ
|
|
Sira
|
CroSaric
|
42:23 |
Sve to živi i traje dovijeka, i u svakoj prilici sve je poslušno.
|
|
Sira
|
DutSVVA
|
42:23 |
[42:26] Hij heeft de heerlijke werken door zijn wijsheid versierd; hij die is vóór de wereld en in der eeuwigheid.
|
|
Sira
|
FinBibli
|
42:23 |
Ei ihminen taida tehdä häntä suuremmaksi eikä vähemmäksi; ei hän myös tarvitse yhtäkään neuvoa.
|
|
Sira
|
FinPR
|
42:23 |
Kaikki tämä elää ja pysyy iäti, kukin tarkoitustansa varten, ja kaikki häntä tottelee.
|
|
Sira
|
FreCramp
|
42:23 |
Tout est vivant et demeure à jamais, pour tous les usages, et tout obéit au Créateur.
|
|
Sira
|
FreLXX
|
42:23 |
Tout est vivant et demeure à jamais, pour tous les usages, et tout obéit au Créateur.
|
|
Sira
|
FreVulgG
|
42:23 |
Comme toutes ses œuvres sont aimables (désirables) ! et pourtant nous ne pouvons en considérer qu’une étincelle.
|
|
Sira
|
GerMenge
|
42:23 |
Sie alle leben und sind von ewiger Dauer, und für jedweden Zweck steht ihm alles zu Diensten.
|
|
Sira
|
HunKNB
|
42:23 |
Mily gyönyörű minden műve, pedig csak szikrányi az, amit látni lehet!
|
|
Sira
|
LXX
|
42:23 |
πάντα ταῦτα ζῇ καὶ μένει εἰς τὸν αἰῶνα ἐν πάσαις χρείαις καὶ πάντα ὑπακούει
|
|
Sira
|
LinVB
|
42:23 |
Biye binso bizali na bomoi mpe bikoumela seko, mpe bikotosaka ye o makambo manso.
|
|
Sira
|
NlCanisi
|
42:23 |
Hij alleen leeft en blijft voor eeuwig, Al het andere is ondergeschikt aan zijn doel;
|
|
Sira
|
PorCap
|
42:23 |
Estas obras vivem e subsistem para sempre e, em tudo o que é preciso, todas lhe obedecem.
|
|
Sira
|
RusSynod
|
42:23 |
Как вожделенны все дела Его, хотя мы можем видеть их как только искры!
|
|
Sira
|
SpaPlate
|
42:23 |
¡Cuán amables son todas sus obras! Y eso que de ellas podemos comprender, viene a ser como una centella.
|
|
Sira
|
Swe1917
|
42:23 |
Allt detta lever och förbliver till evig tid, och alltsammans står honom till tjänst, alltefter sina olika uppgifter.
|
|
Sira
|
VieLCCMN
|
42:23 |
Mọi vật ấy đều sống và tồn tại muôn đời để đáp ứng mọi nhu cầu cần thiết và tất cả đều vâng phục Người.
|
|
Sira
|
Wycliffe
|
42:23 |
Alle hise werkis ben ful desirable, and to biholde, as a sparcle which is.
|