Sira
|
FinPR
|
51:27 |
Nähkää omin silmin, että minulle on ollut vähän vaivaa, mutta olen saanut suuren levon.
|
Sira
|
ChiSB
|
51:27 |
我曾使我的心靈嚮往著她,因了純潔,我終於找到了她。
|
Sira
|
CopSahBi
|
51:27 |
ⲁⲛⲁⲩ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛⲃⲁⲗ ϫⲉ ⲛⲧⲁⲓϣⲡϩⲓⲥⲉ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲓϩⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲛⲟϭ ⲛⲙⲧⲟⲛ
|
Sira
|
Wycliffe
|
51:27 |
Y dresside my soule to it; and Y foond it in knowyng.
|
Sira
|
RusSynod
|
51:27 |
Я направил к ней душу мою, и сердце мое предал ей с самого начала -
|
Sira
|
CSlEliza
|
51:27 |
Душу мою направих к ней,
|
Sira
|
LinVB
|
51:27 |
Bomono na miso : nasengelaki komiyokisa mpasi mingi te, mpe nakomi na ntango mingi ya bopemi.
|
Sira
|
LXX
|
51:27 |
ἴδετε ἐν ὀφθαλμοῖς ὑμῶν ὅτι ὀλίγον ἐκοπίασα καὶ εὗρον ἐμαυτῷ πολλὴν ἀνάπαυσιν
|
Sira
|
DutSVVA
|
51:27 |
[51:30] De Here heeft mij een tong gegeven tot mijn loon, en met deze zal ik hem prijzen. [51:31] Gemaakt tot mij, gij die niet onderwezen zijt, en overnacht in het huis der onderwijzing. [51:32] Wat vertraagt gij? of wat zegt gij hiertoe? zo toch uw zielen zeer dorsten.
|
Sira
|
PorCap
|
51:27 |
Vede com os vossos olhos quão pouco trabalhei e como encontrei para mim mesmo tanta paz.
|
Sira
|
SpaPlate
|
51:27 |
Hacia ella enderecé el alma mía; y la hallé en el conocimiento.
|
Sira
|
NlCanisi
|
51:27 |
Ziet met eigen ogen, hoe weinig ik zwoegde, En hoe groot de rust is, die ik vond.
|
Sira
|
HunKNB
|
51:27 |
Feléje irányítottam lelkemet, és megleltem, amikor megismertem.
|
Sira
|
Swe1917
|
51:27 |
Sen med egna ögon att jag har gjort mig allenast ringa möda, men att jag dock har vunnit mycken ro.
|
Sira
|
CroSaric
|
51:27 |
Pogledajte očima svojim: kako sam se malo trudio, a mnogo spokoja stekao.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
51:27 |
Hãy đưa mắt nhìn : tôi đâu có vất vả bao nhiêu, và chính tôi đã được nghỉ ngơi an nhàn.
|
Sira
|
FreLXX
|
51:27 |
Voyez de vos yeux que j'ai peu travaillé, et que j'ai trouvé un grand repos.
|
Sira
|
FinBibli
|
51:27 |
Minä pyysin häntä vakuudella; hän ja minä olimme yksi sydän alusta, ja minä löysin hänen puhtaana.
|
Sira
|
GerMenge
|
51:27 |
Seht mit eigenen Augen, daß ich mich nur wenig bemüht und doch viele Ruhe für mich in ihr gefunden habe.
|
Sira
|
FreCramp
|
51:27 |
Voyez de vos yeux que j'ai peu travaillé, et que j'ai trouvé un grand repos.
|
Sira
|
FreVulgG
|
51:27 |
J’ai conduit mon âme (droit) à elle, et je l’ai reconnue et (dans la connaissance de moi-même je l’ai) trouvée.
|