Sira
|
FinPR
|
51:29 |
Teidän sielunne iloitkoon Herran laupeudesta, älkääkä hävetkö häntä kiittää.
|
Sira
|
ChiSB
|
51:29 |
為尋求她,我五內不安;我現在得到了她,無異獲得了至寶。
|
Sira
|
CopSahBi
|
51:29 |
ⲉⲣⲉⲧⲉⲧⲛⲯⲩⲭⲏ ⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ϩⲙ ⲡⲉϥⲛⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲧⲛϫⲓϣⲓⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉϥⲥⲙⲟⲩ
|
Sira
|
Wycliffe
|
51:29 |
My soule was disturblid in sekynge it; therfor Y schal haue pesibli a good possessioun.
|
Sira
|
RusSynod
|
51:29 |
И подвиглась внутренность моя, чтобы искать ее; посему я приобрел доброе приобретение.
|
Sira
|
CSlEliza
|
51:29 |
И утроба моя смятеся ищущи ея: темже стяжах благое стяжание.
|
Sira
|
LinVB
|
51:29 |
Mitema mya bino misepela na ngolu ya Mokonzi, boyoka nsoni te mpo ya kokumisa ye.
|
Sira
|
LXX
|
51:29 |
εὐφρανθείη ἡ ψυχὴ ὑμῶν ἐν τῷ ἐλέει αὐτοῦ καὶ μὴ αἰσχυνθείητε ἐν αἰνέσει αὐτοῦ
|
Sira
|
DutSVVA
|
51:29 |
[51:35] Ziet met uw ogen dat ik weinig moeite gehad heb, en heb voor mijzelf veel rust gevonden. [51:36] Weest deelachtig de onderwijzing met een groot getal gelds, en veel goud zult gij in haar bezitten.
|
Sira
|
PorCap
|
51:29 |
deleite-se a vossa alma na misericórdia do Senhor e não vos envergonhareis de o louvar.
|
Sira
|
SpaPlate
|
51:29 |
Acongojado anduvo mi corazón en busca de ella; por lo tanto gozaré de esta rica herencia.
|
Sira
|
NlCanisi
|
51:29 |
Wanneer uw ziel in mijn leer haar genot vindt, Stelt mijn lofzang u niet teleur.
|
Sira
|
HunKNB
|
51:29 |
Égett a bensőm, hogy keressem, azért el is nyertem, mint értékes vagyont.
|
Sira
|
Swe1917
|
51:29 |
Eder själ fröjde sig över Guds barmhärtighet; och blygens icke för att prisa honom.
|
Sira
|
CroSaric
|
51:29 |
Nek' se duša vaša raduje u milosrđu Gospodnjem, i nikad se ne stidite hvaliti ga.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
51:29 |
Ước chi tâm hồn các bạn được hoan hỷ, vì Đức Chúa đầy lòng thương xót từ bi, và các bạn đừng xấu hổ khi ca tụng Người.
|
Sira
|
FreLXX
|
51:29 |
Que votre âme se réjouisse de la miséricorde du Seigneur, et ne rougissez pas de sa louange.
|
Sira
|
FinBibli
|
51:29 |
Minun sydämeni ikävöitsi häntä, ja minä sain hyvän tavaran.
|
Sira
|
GerMenge
|
51:29 |
Eure Seele freue sich seiner Barmherzigkeit, und schämt euch seines Lobpreises nicht!
|
Sira
|
FreCramp
|
51:29 |
Que votre âme se réjouisse de la miséricorde du Seigneur, et ne rougissez pas de sa louange.
|
Sira
|
FreVulgG
|
51:29 |
Mes entrailles ont été émues en la cherchant ; c’est pourquoi je posséderai cet excellent bien.
|