Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 6:14  A faithful friend is a strong shelter, and whoever has found one has found a treasure.
Sira DRC 6:14  A faithful friend is a strong defence: and he that hath found him, hath found a treasure.
Sira KJVA 6:14  A faithfull friend is a strong defence: and he that hath found such an one hath found a treasure.
Sira VulgClem 6:14  Amicus fidelis protectio fortis : qui autem invenit illum, invenit thesaurum.
Sira VulgCont 6:14  Amicus fidelis, protectio fortis: qui autem invenit illum, invenit thesaurum.
Sira VulgHetz 6:14  Amicus fidelis, protectio fortis: qui autem invenit illum, invenit thesaurum.
Sira VulgSist 6:14  Amicus fidelis, protectio fortis: qui autem invenit illum, invenit thesaurum.
Sira Vulgate 6:14  amicus fidelis protectio fortis qui autem invenit illum invenit thesaurum
Sira CzeB21 6:14  Věrný přítel je pevná záštita, kdo ho najde, našel poklad.
Sira CSlEliza 6:14  Друг верен кров крепок: обретый же его обрете сокровище.
Sira ChiSB 6:14  忠實的朋友,是穩固的保障;誰尋得了他,就是尋得了寶藏。
Sira CopSahBi 6:14  ⲟⲩϣⲃⲏⲣ [ⲙⲡⲓ]ⲥⲧⲟⲥ ⲟⲩⲛⲁϣⲧⲉ ⲉⲥⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲧⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϩⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲁϥϩⲉ ⲉⲩⲁϩⲟ
Sira CroSaric 6:14  Vjeran prijatelj pouzdana je zaštita; i tko ga je stekao našao je blago.
Sira DutSVVA 6:14  Een getrouw vriend is een sterke bescherming, en wie die gevonden heeft, die heeft een schat gevonden.
Sira FinBibli 6:14  Uskollinen ystävä on vahva turva; joka sen löytää, hän löytää suuren tavaran.
Sira FinPR 6:14  Uskollinen ystävä on vahva turva; joka sellaisen löytää, se aarteen löytää.
Sira FreCramp 6:14  Un ami fidèle est une protection puissante ; celui qui le trouve a trouvé un trésor.
Sira FreLXX 6:14  Un ami fidèle est une protection puissante ; celui qui le trouve a trouvé un trésor.
Sira FreVulgG 6:14  (Un) L’ami fidèle est une protection puissante ; celui qui l’a trouvé a trouvé un trésor.
Sira GerMenge 6:14  Ein treuer Freund ist nicht zu bezahlen, und sein Wert läßt sich auf der Wage nicht feststellen.
Sira HunKNB 6:14  A hűséges barát erős menedék, aki ilyenre akad, kincset talál!
Sira LXX 6:14  φίλος πιστὸς σκέπη κραταιά ὁ δὲ εὑρὼν αὐτὸν εὗρεν θησαυρόν
Sira LinVB 6:14  Moninga wa motema azali mobateli wa solo, moto azwi ye, azwi nkita enene.
Sira NlCanisi 6:14  Een trouwe vriend is een sterke burcht; Wie er een vindt, ontdekt een vermogen.
Sira PorCap 6:14  Um amigo fiel é uma poderosa proteção; quem o encontrou, descobriu um tesouro.
Sira RusSynod 6:14  Верный друг - крепкая защита: кто нашел его, нашел сокровище.
Sira SpaPlate 6:14  El amigo fiel es una defensa poderosa; quien le halla, ha hallado un tesoro.
Sira Swe1917 6:14  En trogen vän är ett starkt beskärm; den som har funnit en sådan, han har funnit en skatt.
Sira VieLCCMN 6:14  Người bạn trung thành là một nơi nương tựa vững chắc, ai gặp được người bạn như thế, là gặp được kho tàng.
Sira Wycliffe 6:14  A feithful frend is a strong defendyng; forsothe he that fyndith him, fyndith tresour.