Sira
|
FinPR
|
6:20 |
Kuinka peräti vaikea se onkaan kurittomille! Ei kestä siinä älytön!
|
Sira
|
ChiSB
|
6:20 |
因為,你用智慧去工作,用功不久,很快就可吃的她的出產。
|
Sira
|
CopSahBi
|
6:20 |
ϣⲁⲥⲣⲑⲉ ⲛⲛⲓϩⲱⲃ ⲉⲧⲛⲁϣⲧ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲛⲛⲓⲁⲑⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲣⲉⲁⲧⲥⲃⲱ ϭⲱ ⲛϩⲏⲧⲥ
|
Sira
|
Wycliffe
|
6:20 |
For thou schalt trauele a litil in the werk therof, and thou schalt ete soone of the generaciouns therof.
|
Sira
|
RusSynod
|
6:20 |
ибо малое время потрудишься в возделывании ее, и скоро будешь есть плоды ее.
|
Sira
|
CSlEliza
|
6:20 |
в делании бо ея мало потрудишися и скоро ясти будеши плоды ея.
|
Sira
|
LinVB
|
6:20 |
Bilema bakondimaka bwanya se na mpasi, moto azangi mayele akokangana na bwango te.
|
Sira
|
LXX
|
6:20 |
ὡς τραχεῖά ἐστιν σφόδρα τοῖς ἀπαιδεύτοις καὶ οὐκ ἐμμενεῖ ἐν αὐτῇ ἀκάρδιος
|
Sira
|
DutSVVA
|
6:20 |
Want in haar werking zult gij wel een weinig vermoeid worden, en haast zult gij van haar gewas eten.
|
Sira
|
PorCap
|
6:20 |
Como é áspera e austera para os ignorantes! O insensato não permanecerá junto dela.
|
Sira
|
SpaPlate
|
6:20 |
puesto que te costará un poco de trabajo su cultivo: mas luego comerás de sus frutos.
|
Sira
|
NlCanisi
|
6:20 |
Hinderlijk is ze slechts voor den dwaas, En de onverstandige kan haar niet dragen;
|
Sira
|
HunKNB
|
6:20 |
mert egy kevéssé fáradnod kell munkájában, de csakhamar ehetsz is a gyümölcséből.
|
Sira
|
Swe1917
|
6:20 |
Huru svårtillgänglig är icke visheten för dem som ej vilja låta undervisa sig! Ja, den oförståndige härdar icke ut med henne.
|
Sira
|
CroSaric
|
6:20 |
Veoma je opora nepokornima, i nerazborit ne ustraje u njoj.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
6:20 |
Giáo huấn quả thật là gay go đối với những kẻ vô học, và kẻ vô tâm vô trí thì không kiên trì trong việc thụ giáo.
|
Sira
|
FreLXX
|
6:20 |
Combien elle est escarpée pour les ignorants ! L'insensé ne lui restera pas attaché.
|
Sira
|
FinBibli
|
6:20 |
Vähä aikaa pitää sinun hänen tähtensä työtä ja vaivaa kärsimän; mutta juuri pian saat sinä nautita hänen hedelmiänsä.
|
Sira
|
GerMenge
|
6:20 |
wie ein Übungsstein lastet sie schwer auf ihm und es währt nicht lange, so wirft er sie weg;
|
Sira
|
FreCramp
|
6:20 |
Combien elle est escarpée pour les ignorants ! L'insensé ne lui restera pas attaché.
|
Sira
|
FreVulgG
|
6:20 |
Tu travailleras un peu pour la cultiver, et tu mangeras bientôt de ses fruits.
|