Sira
|
FinPR
|
6:32 |
Jos tahdot, poikani, saat sinä opetusta, ja jos mielelläsi siihen antaudut, tulet taidolliseksi.
|
Sira
|
ChiSB
|
6:32 |
你要穿上她,作你美麗的服裝;戴上她,作你喜樂的冠冕。
|
Sira
|
CopSahBi
|
6:32 |
ⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲕϣⲁⲛⲟⲩⲱϣ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ⲕⲛⲁϫⲓⲥⲃⲱ ⲉⲕϣⲁⲛϯⲡⲉⲕϩⲏⲧ ⲕⲛⲁⲣⲥⲁⲃⲉ
|
Sira
|
Wycliffe
|
6:32 |
Thou schalt `were it as a stoole of glorie, and thou schalt sette on thee a coroun of thankyng.
|
Sira
|
RusSynod
|
6:32 |
Как одеждою славы ты облечешься ею, и возложишь ее на себя как венец радости.
|
Sira
|
CSlEliza
|
6:32 |
во одежду славы облечешися ею, и венец радости возложиши на ся.
|
Sira
|
LinVB
|
6:32 |
Mwana, soko otii motema okoyeba makambo mingi, soko olingi solo, okokoma moto wa mayele.
|
Sira
|
LXX
|
6:32 |
ἐὰν θέλῃς τέκνον παιδευθήσῃ καὶ ἐὰν ἐπιδῷς τὴν ψυχήν σου πανοῦργος ἔσῃ
|
Sira
|
DutSVVA
|
6:32 |
Gij zult haar aantrekken als een heerlijke tabberd en zult haar uzelf opzetten als een kroon der vrolijkheid.
|
Sira
|
PorCap
|
6:32 |
Filho, se quiseres, serás instruído; se aplicares o teu espírito, tornar-te-ás hábil.
|
Sira
|
SpaPlate
|
6:32 |
De ella te revestirás como de un glorioso ropaje, y la pondrás sobre ti como corona de regocijo.
|
Sira
|
NlCanisi
|
6:32 |
Mijn zoon, als ge er lust in hebt, wordt ge wijs, En verstandig, als ge uw hart er op zet;
|
Sira
|
HunKNB
|
6:32 |
Díszruhának öltheted magadra, és az öröm koronájaként teheted fejedre.
|
Sira
|
Swe1917
|
6:32 |
Min son, om du så vill, skall du bliva undervisad, och du skall bliva klok, om du vinnlägger dig därom.
|
Sira
|
CroSaric
|
6:32 |
Ako si voljan, sine, možeš postati mudar; i ako se potrudiš, steći ćeš razboritost.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
6:32 |
Con ơi, nếu muốn, con sẽ là người có học, nếu để tâm, con sẽ thành người khôn khéo.
|
Sira
|
FreLXX
|
6:32 |
Mon fils, si tu le veux, tu acquerras l'instruction, et, si tu appliques ton âme, tu deviendras habile.
|
Sira
|
FinBibli
|
6:32 |
Sen kunniavaatteen pitää sinun pukeman ylles, ja sen kauniin kruunun päähäs paneman.
|
Sira
|
GerMenge
|
6:32 |
wenn du mit Lust und Liebe zuhörst, so wirst du es in dich aufnehmen, und wenn du dein Ohr hinkehrst, wirst du weise werden.
|
Sira
|
FreCramp
|
6:32 |
Mon fils, si tu le veux, tu acquerras l'instruction, et, si tu appliques ton âme, tu deviendras habile.
|
Sira
|
FreVulgG
|
6:32 |
Tu te revêtiras d’elle comme d’un vêtement de gloire, et tu la mettras sur toi comme une couronne de joie.
|