Sira
|
VulgSist
|
6:33 |
Fili, si attenderis mihi, disces: et si accommodaveris animum tuum, sapiens eris.
|
Sira
|
VulgCont
|
6:33 |
Fili, si attenderis mihi, disces: et si accomodaveris animum tuum, sapiens eris.
|
Sira
|
Vulgate
|
6:33 |
fili si adtenderis mihi disces et si adcommodaveris animam tuam sapiens eris
|
Sira
|
VulgHetz
|
6:33 |
Fili, si attenderis mihi, disces: et si accomodaveris animum tuum, sapiens eris.
|
Sira
|
VulgClem
|
6:33 |
Fili, si attenderis mihi, disces : et si accommodaveris animum tuum, sapiens eris.
|
Sira
|
FinPR
|
6:33 |
Jos halullisesti kuulet, niin sinä opit; ja jos kallistat korvasi, tulet viisaaksi.
|
Sira
|
ChiSB
|
6:33 |
我兒,你若願意,就可受教;你若專心,就會明智。
|
Sira
|
CopSahBi
|
6:33 |
ⲉⲕϣⲁⲛ ⲉⲕϣⲁ[ⲛⲣⲉⲕⲧⲡ]ⲉⲕⲙⲁⲁϫⲉ ⲕⲛⲁⲣⲥⲁⲃⲉ
|
Sira
|
Wycliffe
|
6:33 |
Sone, if thou takist heede to me, thou schalt lerne wisdom; and if thou yyuest thi wille, thou schalt be wijs.
|
Sira
|
RusSynod
|
6:33 |
Сын мой! если ты пожелаешь ее, то научишься, и если предашься ей душею твоею, то будешь ко всему способен.
|
Sira
|
CSlEliza
|
6:33 |
Аще восхощеши, чадо, наказан будеши, и аще вдаси душу твою, хитр будеши:
|
Sira
|
LinVB
|
6:33 |
Soko olingi koyoka bato, okokolisa mayele, soko ofungoli matoi, akokoma moto wa bwanya.
|
Sira
|
LXX
|
6:33 |
ἐὰν ἀγαπήσῃς ἀκούειν ἐκδέξῃ καὶ ἐὰν κλίνῃς τὸ οὖς σου σοφὸς ἔσῃ
|
Sira
|
DutSVVA
|
6:33 |
Indien gij zult willen, mijn kind, zo zult gij onderwezen worden, en indien gij uw ziel daartoe begeeft, zo zult gij geheel kloek worden.
|
Sira
|
PorCap
|
6:33 |
Se a ouvires de boa vontade, receberás a doutrina, se prestares atenção, serás sábio.
|
Sira
|
SpaPlate
|
6:33 |
Hijo, si tú me estuvieres atento, adquirirás la doctrina; y si aplicas tu mente, serás sabio.
|
Sira
|
NlCanisi
|
6:33 |
Als ge komt om te luisteren En uw oor open zet, wordt ge wijs.
|
Sira
|
HunKNB
|
6:33 |
Ha ügyelsz rám, fiam, tanulsz majd, ha idefigyelsz, bölcs leszel.
|
Sira
|
Swe1917
|
6:33 |
Om du gärna hör, så skall du ock få inhämta något, och om du böjer ditt öra till, så skall du bliva vis.
|
Sira
|
CroSaric
|
6:33 |
Ako si pripravan slušati, naučit ćeš; ako poslušaš, bit ćeš mudar.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
6:33 |
Nếu thích nghe, con sẽ học được nhiều, nếu biết lắng tai để ý, con sẽ trở nên khôn.
|
Sira
|
FreLXX
|
6:33 |
Si tu aimes à écouter, tu apprendras ; si tu prêtes l'oreille, tu deviendras sage.
|
Sira
|
FinBibli
|
6:33 |
Rakas lapsi! jos sinä tottelet, niin sinä tulet viisaaksi, ja jos sinä panet sydämees, niin sinä tulet toimelliseksi.
|
Sira
|
GerMenge
|
6:33 |
Wo viele Greise versammelt sind, da stelle dich ein, und wer weise ist, dem schließe dich an;
|
Sira
|
FreCramp
|
6:33 |
Si tu aimes à écouter, tu apprendras ; si tu prêtes l'oreille, tu deviendras sage.
|
Sira
|
FreVulgG
|
6:33 |
Mon fils, si tu m’écoutes avec attention, tu t’instruiras, et si tu appliques ton esprit, tu deviendras sage.
|