Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 6:34  If you incline your ear, you will receive doctrine. And if you love to listen, you will be wise.
Sira DRC 6:34  If thou wilt incline thy ear, thou shalt receive instruction: and if thou love to hear, thou shalt be wise.
Sira KJVA 6:34  Stand in the multitude of the elders; and cleave unto him that is wise.
Sira VulgSist 6:34  Si inclinaveris aurem tuam, excipies doctrinam: et si dilexeris audire, sapiens eris.
Sira VulgCont 6:34  Si inclinaveris aurem tuam, excipies doctrinam: et si dilexeris audire, sapiens eris.
Sira Vulgate 6:34  et si inclinaveris aurem tuam excipies doctrinam et si dilexeris audire sapiens eris
Sira VulgHetz 6:34  Si inclinaveris aurem tuam, excipies doctrinam: et si dilexeris audire, sapiens eris.
Sira VulgClem 6:34  Si inclinaveris aurem tuam, excipies doctrinam : et si dilexeris audire, sapiens eris.
Sira CzeB21 6:34  Vyhledávej společnost starších, a kdo je moudrý, k tomu se připoj.
Sira FinPR 6:34  Missä on paljon vanhempia, sinne asetu; ja joka on viisas, siihen liity.
Sira ChiSB 6:34  你若愛聽,就必得到智慧;你若側耳靜聽,必成為智慧的人。
Sira CopSahBi 6:34  ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲕ [ϩⲙ ⲡ]ⲙⲏⲏϣⲉ ⲛⲛϩⲗⲗⲟ ⲛⲅⲧⲟϭⲕ [ⲉⲡ]ⲥⲁⲃⲉ ⲉⲧⲛϩⲏⲧⲟⲩ
Sira Wycliffe 6:34  If thou bowist doun thin eere, thou schalt take teching; and if thou louest for to here, thou schalt be wijs.
Sira RusSynod 6:34  Если с любовью будешь слушать ее, то поймешь ее, и если приклонишь ухо твое, то будешь мудр.
Sira CSlEliza 6:34  аще возлюбиши слушати, приимеши, и аще приклониши ухо твое, премудр будеши.
Sira LinVB 6:34  Kende o lisanga lya bakolo, mpe soko omoni moto wa bwanya, oyo­ka ye.
Sira LXX 6:34  ἐν πλήθει πρεσβυτέρων στῆθι καὶ τίς σοφός αὐτῷ προσκολλήθητι
Sira DutSVVA 6:34  Indien gij liefde zult hebben om te horen, zo zult gij verstand krijgen, en indien gij uw oor zult neigen, zo zult gij wijs worden.
Sira PorCap 6:34  Frequenta a assembleia dos anciãos; se encontrares algum sábio, faz-te amigo dele.
Sira SpaPlate 6:34  Si me oyes, recibirás la enseñanza, y serás sabio si amas el escuchar.
Sira HunKNB 6:34  Ha idehajtod füledet, tudást szerzel; ha szívesen hallgatsz, bölcs leszel.
Sira Swe1917 6:34  Ställ dig där gamla män äro församlade; och där någon vis finnes, slut dig till honom.
Sira CroSaric 6:34  Nek' ti je mjesto u staračkom zboru; i vidiš li mudraca, drži se uz njega.
Sira VieLCCMN 6:34  Hãy có mặt khi các bậc lão thành hội họp, thấy vị nào khôn ngoan, hãy hết lòng gắn bó.
Sira FreLXX 6:34  Tiens-toi dans la compagnie des vieillards ; quelqu'un est-il sage ? Attache-toi à lui.
Sira FinBibli 6:34  Jos sinä mielelläs kuulet, niin sinä saat ymmärryksen ja jos sinä korvaa kallistat, niin sinä tulet viisaaksi.
Sira GerMenge 6:34  jeden Vortrag über göttliche Dinge höre gern an, und einsichtsvolle Sprüche laß dir nicht entgehen;
Sira FreCramp 6:34  Tiens-toi dans la compagnie des vieillards ; quelqu'un est-il sage ? Attache-toi à lui.
Sira FreVulgG 6:34  Si tu prêtes l’oreille, tu recevras l’instruction (la doctrine), et si tu aimes à écouter, tu deviendras sage.