Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SIRACH
Prev Next
Sira CPDV 6:4  For a wicked soul will destroy the one who has it. For it gladly provides enemies to him, and it will lead him to the fate of the impious.
Sira DRC 6:4  For a wicked soul shall destroy him that hath it, and maketh him to be a joy to his enemies, and shall lead him into the lot of the wicked.
Sira KJVA 6:4  A wicked soul shall destroy him that hath it, and shall make him to be laughed to scorn of his enemies.
Sira VulgSist 6:4  Anima enim nequam disperdet qui se habet, et in gaudium inimicis dat illum, et deducet in sortem impiorum.
Sira VulgCont 6:4  Anima enim nequam disperdet qui se habet, et in gaudium inimicis dat illum, et deducet in sortem impiorum.
Sira Vulgate 6:4  anima enim nequa disperdet qui se habet et in gaudium inimici dat illum et deducit in sortem impiorum
Sira VulgHetz 6:4  Anima enim nequam disperdet qui se habet, et in gaudium inimicis dat illum, et deducet in sortem impiorum.
Sira VulgClem 6:4  Anima enim nequam disperdet qui se habet, et in gaudium inimicis dat illum, et deducet in sortem impiorum.
Sira CzeB21 6:4  Člověka zahubí jeho špatné sklony, jeho nepřátelé se mu vysmějí.
Sira FinPR 6:4  Kelvoton sielu turmelee sen, jolla se on, ja saattaa hänet vihamiesten ilkuttavaksi.
Sira ChiSB 6:4  邪惡的情慾,要滅絕懷有情慾的人,使他成為仇人的話柄,使他的命運與不虔敬者相同。
Sira CopSahBi 6:4  ϣⲁⲣⲉⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲉⲥϩⲟⲟⲩ ⲧⲁⲕⲉⲡⲉⲛⲧⲁϥⲕⲁⲁⲥ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲱ ϣⲁⲥⲧⲣⲉⲛⲉϥϫⲁϫⲉⲣⲁϣⲉ ⲙⲙⲟϥ
Sira Wycliffe 6:4  Forsothe a wickid soule schal leese hym that hath it, and it yyueth hym in to the ioie of the enemye, and it schal leede forth in to the part of wickid men.
Sira RusSynod 6:4  Душа лукавая погубит своего обладателя и сделает его посмешищем врагов.
Sira CSlEliza 6:4  Душа лукава погубит стяжавшаго ю и порадование врагом сотворит его.
Sira LinVB 6:4  Moto akolanda mposa ebe ya motema, akomibebisa, banguna ba ye bakoseke ye.
Sira LXX 6:4  ψυχὴ πονηρὰ ἀπολεῖ τὸν κτησάμενον αὐτὴν καὶ ἐπίχαρμα ἐχθρῶν ποιήσει αὐτόν
Sira DutSVVA 6:4  Een boze ziel zal verderven degene die haar bezit, en zal maken dat de vijanden over haar verblijd worden.
Sira PorCap 6:4  Uma paixão má perde aquele que a possui; torna-o motivo de alegria para os seus inimigos.
Sira SpaPlate 6:4  Porque el alma maligna arruinará a aquel en quien reside, le hará objeto de complacencia para sus enemigos, y le conducirá a la suerte de los impíos.
Sira NlCanisi 6:4  Want onbeheerstheid brengt verderf over wie er aan toegeeft, En verschaft leedvermaak aan den vijand;
Sira HunKNB 6:4  Mert az alávaló lélek tönkreteszi gazdáját, ellenségei örömére adja, s a gonoszok sorsára juttatja.
Sira Swe1917 6:4  En ond själ fördärvar den som har en sådan och gör honom till ett ämne för fiendernas skadeglädje.
Sira CroSaric 6:4  Jer strastvena duša propast je onome čija je i čini od njega ruglo pred njegovim neprijateljima.
Sira VieLCCMN 6:4  Một con người xấu xa làm băng hoại chính mình, tự biến thành trò cười cho kẻ thù nghịch.
Sira FreLXX 6:4  L'âme perverse perd celui qui la possède ; elle fait de lui la risée de ses ennemis.
Sira FinBibli 6:4  Sillä senkaltainen häijy ihminen vahingoittaa itsensä, ja tulee vihamiestensä pilkaksi.
Sira GerMenge 6:4  Eine freundlich redende Kehle gewinnt viele Freunde, und eine wohlredende Zunge bekommt viele Heilsgrüße (oder Friedenswünsche).
Sira FreCramp 6:4  L'âme perverse perd celui qui la possède ; elle fait de lui la risée de ses ennemis.
Sira FreVulgG 6:4  Car (une) l’âme maligne perdra celui en qui elle se trouvera, elle le rendra la joie de ses ennemis, et elle le conduira au sort des impies.