Sira
|
VulgSist
|
6:4 |
Anima enim nequam disperdet qui se habet, et in gaudium inimicis dat illum, et deducet in sortem impiorum.
|
Sira
|
VulgCont
|
6:4 |
Anima enim nequam disperdet qui se habet, et in gaudium inimicis dat illum, et deducet in sortem impiorum.
|
Sira
|
Vulgate
|
6:4 |
anima enim nequa disperdet qui se habet et in gaudium inimici dat illum et deducit in sortem impiorum
|
Sira
|
VulgHetz
|
6:4 |
Anima enim nequam disperdet qui se habet, et in gaudium inimicis dat illum, et deducet in sortem impiorum.
|
Sira
|
VulgClem
|
6:4 |
Anima enim nequam disperdet qui se habet, et in gaudium inimicis dat illum, et deducet in sortem impiorum.
|
Sira
|
FinPR
|
6:4 |
Kelvoton sielu turmelee sen, jolla se on, ja saattaa hänet vihamiesten ilkuttavaksi.
|
Sira
|
ChiSB
|
6:4 |
邪惡的情慾,要滅絕懷有情慾的人,使他成為仇人的話柄,使他的命運與不虔敬者相同。
|
Sira
|
CopSahBi
|
6:4 |
ϣⲁⲣⲉⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲉⲥϩⲟⲟⲩ ⲧⲁⲕⲉⲡⲉⲛⲧⲁϥⲕⲁⲁⲥ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲱ ϣⲁⲥⲧⲣⲉⲛⲉϥϫⲁϫⲉⲣⲁϣⲉ ⲙⲙⲟϥ
|
Sira
|
Wycliffe
|
6:4 |
Forsothe a wickid soule schal leese hym that hath it, and it yyueth hym in to the ioie of the enemye, and it schal leede forth in to the part of wickid men.
|
Sira
|
RusSynod
|
6:4 |
Душа лукавая погубит своего обладателя и сделает его посмешищем врагов.
|
Sira
|
CSlEliza
|
6:4 |
Душа лукава погубит стяжавшаго ю и порадование врагом сотворит его.
|
Sira
|
LinVB
|
6:4 |
Moto akolanda mposa ebe ya motema, akomibebisa, banguna ba ye bakoseke ye.
|
Sira
|
LXX
|
6:4 |
ψυχὴ πονηρὰ ἀπολεῖ τὸν κτησάμενον αὐτὴν καὶ ἐπίχαρμα ἐχθρῶν ποιήσει αὐτόν
|
Sira
|
DutSVVA
|
6:4 |
Een boze ziel zal verderven degene die haar bezit, en zal maken dat de vijanden over haar verblijd worden.
|
Sira
|
PorCap
|
6:4 |
Uma paixão má perde aquele que a possui; torna-o motivo de alegria para os seus inimigos.
|
Sira
|
SpaPlate
|
6:4 |
Porque el alma maligna arruinará a aquel en quien reside, le hará objeto de complacencia para sus enemigos, y le conducirá a la suerte de los impíos.
|
Sira
|
NlCanisi
|
6:4 |
Want onbeheerstheid brengt verderf over wie er aan toegeeft, En verschaft leedvermaak aan den vijand;
|
Sira
|
HunKNB
|
6:4 |
Mert az alávaló lélek tönkreteszi gazdáját, ellenségei örömére adja, s a gonoszok sorsára juttatja.
|
Sira
|
Swe1917
|
6:4 |
En ond själ fördärvar den som har en sådan och gör honom till ett ämne för fiendernas skadeglädje.
|
Sira
|
CroSaric
|
6:4 |
Jer strastvena duša propast je onome čija je i čini od njega ruglo pred njegovim neprijateljima.
|
Sira
|
VieLCCMN
|
6:4 |
Một con người xấu xa làm băng hoại chính mình, tự biến thành trò cười cho kẻ thù nghịch.
|
Sira
|
FreLXX
|
6:4 |
L'âme perverse perd celui qui la possède ; elle fait de lui la risée de ses ennemis.
|
Sira
|
FinBibli
|
6:4 |
Sillä senkaltainen häijy ihminen vahingoittaa itsensä, ja tulee vihamiestensä pilkaksi.
|
Sira
|
GerMenge
|
6:4 |
Eine freundlich redende Kehle gewinnt viele Freunde, und eine wohlredende Zunge bekommt viele Heilsgrüße (oder Friedenswünsche).
|
Sira
|
FreCramp
|
6:4 |
L'âme perverse perd celui qui la possède ; elle fait de lui la risée de ses ennemis.
|
Sira
|
FreVulgG
|
6:4 |
Car (une) l’âme maligne perdra celui en qui elle se trouvera, elle le rendra la joie de ses ennemis, et elle le conduira au sort des impies.
|