Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 1:12  (even though they all ate from the foods of the Gentiles,) he guarded his soul and never was contaminated with their foods.
Tobi DRC 1:12  (When all ate of the meats of the Gentiles) he kept his soul and never was defiled with their meats.
Tobi KJVA 1:12  Because I remembered God with all my heart.
Tobi VulgSist 1:12  (cum omnes ederent ex cibis Gentilium) iste custodivit animam suam, et numquam contaminatus est in escis eorum.
Tobi VulgCont 1:12  (cum omnes ederent ex cibis Gentilium) iste custodivit animam suam, et numquam contaminatus est in escis eorum.
Tobi Vulgate 1:12  et omnes ederent ex cibis gentilium iste custodivit animam suam et numquam contaminatus est in escis eorum
Tobi VulgHetz 1:12  (cum omnes ederent ex cibis Gentilium) iste custodivit animam suam, et numquam contaminatus est in escis eorum.
Tobi VulgClem 1:12  (cum omnes ederent ex cibis gentilium), iste custodivit animam suam, et numquam contaminatus est in escis eorum.
Tobi CzeB21 1:12  A že jsem celou svou duší pamatoval na svého Boha,
Tobi FinPR 1:12  sillä minä ajattelin Jumalaa kaikesta sydämestäni.
Tobi ChiSB 1:12  因為我全心想念我的天主。
Tobi Wycliffe 1:12  with al his lynage, and alle men eeten of the meetis of hethene men, this Tobie kepte his soule, and was neuere defoulid in the metis of hem.
Tobi RusSynod 1:12  ибо я помнил Бога всею душею моею.
Tobi CSlEliza 1:12  яко памятствовах Бога всею душею моею.
Tobi LinVB 1:12  Nazalaki kotosa Nzambe wa ngai na motema moko.
Tobi LXX 1:12  καθότι ἐμεμνήμην τοῦ θεοῦ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ μου καὶ ὅτε ἐμεμνήμην τοῦ θεοῦ μου ἐν ὅλῃ ψυχῇ μου
Tobi DutSVVA 1:12  [1:13] Dewijl ik des Heren gedacht, met geheel mijn gemoed.
Tobi PorCap 1:12  porque, com toda a minha alma, me lembrava de Deus.
Tobi SpaPlate 1:12  aunque todos comían de los manjares de los gentiles, Tobías guardó pura su alma, sin contaminarse jamás con sus viandas.
Tobi NlCanisi 1:12  en allen van de spijzen der heidenen begonnen te eten, zorgde hij er voor, zich nooit door hun spijzen te verontreinigen.
Tobi HunKNB 1:12  Mivel emlékeztem Istenemre egész lelkemmel,
Tobi Swe1917 1:12  ty jag tänkte på Gud av allt mitt hjärta.
Tobi CroSaric 1:12  Misli sam i srce upravljao Bogu svome,
Tobi VieLCCMN 1:12  Và bởi vì tôi hết lòng tưởng nhớ Thiên Chúa tôi,
Tobi FreLXX 1:12  Me souvenant de Dieu de toute mon âme.
Tobi FinBibli 1:12  Ja jokainen söi pakanain uhrista ja ruasta, vältti hän sitä ja ei saastuttanut itsiänsä senkaltaisella rualla.
Tobi GerMenge 1:12  weil ich Gottes von ganzem Herzen eingedenk war.
Tobi FreCramp 1:12  bien que tous les autres mangeassent des mets des païens, il garda son âme pure, et jamais il ne se souilla par leurs viandes.
Tobi FreVulgG 1:12  quoique tous mangeassent des mets des Gentils, il garda néanmoins son âme, et il ne se souilla jamais de leurs mets.