|
Tobi
|
CSlEliza
|
1:14 |
и идох в Мидию и вдах Гаваилу брату Гавриеву в Рагах Мидийских сребра десять талант.
|
|
Tobi
|
ChiSB
|
1:14 |
因此,我常到瑪待去為他購買貨物,直到他死去為止。我在瑪待國辣傑斯,加彼黎的兒子加貝羅兄弟那裏,存放了幾袋錢,共計十「塔冷通」銀子。
|
|
Tobi
|
CroSaric
|
1:14 |
Poslije toga išao sam u Mediju, gdje sam za nj kupovao sve do njegove smrti i ondje pohranih deset srebrenih talenata u Gabaela, Gabrijeva brata, u Ragesu, gradu medijskom.
|
|
Tobi
|
DutSVVA
|
1:14 |
[1:15] En ik reisde naar Medië, [1.16] En ik gaf tien talenten zilvers in bewaring aan Gabaël, de broeder van Gabriël, binnen de stad Rages in Medië.
|
|
Tobi
|
FinBibli
|
1:14 |
Että hän antoi hänelle luvan käydäksensä, kuhunka hän tahtoi, ja toimittaa, mitä hänellä tekemistä oli.
|
|
Tobi
|
FinPR
|
1:14 |
Niin minä tein matkan Meediaan ja jätin säilytettäväksi kymmenen talenttia hopeaa Gabaelille, Gabriaan veljelle, Meedian Rageksessa.
|
|
Tobi
|
FreCramp
|
1:14 |
qui lui donna pouvoir d'aller partout où il voudrait, avec liberté de faire ce qu'il lui plairait.
|
|
Tobi
|
FreLXX
|
1:14 |
Et j'allai en Médie, et je déposai dix talents d'argent entre les mains de Gabaël, frère de Gabrias, à Ragès en Médie.
|
|
Tobi
|
FreVulgG
|
1:14 |
qui lui donna pouvoir d’aller partout où il voudrait, et la liberté de faire (tout) ce qu’il lui plairait.
|
|
Tobi
|
GerMenge
|
1:14 |
Ich machte Reisen nach Medien und hinterlegte bei Gabael, dem Bruder des Gabrias zu Rages in Medien, zehn Talente Silber.
|
|
Tobi
|
HunKNB
|
1:14 |
Médiába mentem és haláláig vásároltam neki és a médiai Rágesben Gábaelnél, Gábri testvérénél letétbe helyeztem tíz talentum ezüstöt.
|
|
Tobi
|
LXX
|
1:14 |
καὶ ἐπορευόμην εἰς τὴν Μηδίαν καὶ παρεθέμην Γαβαήλῳ τῷ ἀδελφῷ Γαβρια ἐν Ραγοις τῆς Μηδίας ἀργυρίου τάλαντα δέκα καὶ ἐπορευόμην εἰς Μηδίαν καὶ ἠγόραζον αὐτῷ ἐκεῖθεν ἕως αὐτὸν ἀποθανεῖν καὶ παρεθέμην Γαβαήλῳ βαλλάντια τῷ ἀδελφῷ τῷ Γαβρι ἐν τῇ χώρᾳ τῆς Μηδίας ἀργυρίου τάλαντα δέκα
|
|
Tobi
|
LinVB
|
1:14 |
Natamboli o ekolo Medi, nakei kotala kuna wenze na zando mpo ya kosalela mokonzi wa ngai mombongo, tee liwa lya ye. Natiki talenta zomi ya palata epai ya Gabael, ndeko wa Gabri, o Rages o Medi.
|
|
Tobi
|
NlCanisi
|
1:14 |
deze gaf hem verlof te gaan, waar hij wilde, en onbelemmerd alles te doen, wat hij wenste.
|
|
Tobi
|
PorCap
|
1:14 |
Viajando pela Média, onde fazia compras para o rei, até à sua morte, depositei junto de Gabael, irmão de Gabri, em Ragués da Média, dez talentos de prata, guardados em saquinhos.
|
|
Tobi
|
RusSynod
|
1:14 |
и ходил в Мидию, и отдал на сохранение Гаваилу, брату Гаврия, в Рагах Мидийских, десять талантов серебра.
|
|
Tobi
|
SpaPlate
|
1:14 |
el cual le dio permiso para ir adonde quisiese, y libertad de hacer cuanto le gustase.
|
|
Tobi
|
Swe1917
|
1:14 |
Under en av mina resor till Medien lämnade jag en gång tio talenter silver i förvar hos Gabael, som var broder till Gabrias, i Rages i Medien.
|
|
Tobi
|
VieLCCMN
|
1:14 |
Vì vậy, tôi thường hay qua xứ Mê-đi mua sắm cho vua, cho đến ngày vua băng hà ; và tôi đã gửi ông Ga-ba-ên, là anh em ông Gáp-ri, tại xứ Mê-đi, những túi bạc tính tất cả là ba trăm ký.
|
|
Tobi
|
Wycliffe
|
1:14 |
and he yaf to Tobie power to go whidur euer he wolde, and he hadde fredom to do what euer thingis he wolde.
|