Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 12:5  And calling him, the father especially, and the son, they took him aside. And they began to petition him, so that he would deign to accept ownership of one half part of all things that they had brought.
Tobi DRC 12:5  So the father and the son calling him, took him aside: and began to desire him that he would vouchsafe to accept of half of all things that they had brought,
Tobi KJVA 12:5  So he called the angel, and he said unto him, Take half of all that ye have brought and go away in safety.
Tobi VulgClem 12:5  Et vocantes eum, pater scilicet et filius, tulerunt eum in partem : et rogare cœperunt ut dignaretur dimidiam partem omnium quæ attulerant acceptam habere.
Tobi VulgCont 12:5  Et vocantes eum, pater scilicet, et filius, tulerunt eum in partem: et rogare cœperunt ut dignaretur dimidiam partem omnium, quæ attulerant acceptam habere.
Tobi VulgHetz 12:5  Et vocantes eum, pater scilicet, et filius, tulerunt eum in partem: et rogare cœperunt ut dignaretur dimidiam partem omnium, quæ attulerant acceptam habere.
Tobi VulgSist 12:5  Et vocantes eum, pater scilicet, et filius, tulerunt eum in partem: et rogare coeperunt ut dignaretur dimidiam partem omnium, quae attulerant acceptam habere.
Tobi Vulgate 12:5  et vocantes eum pater scilicet et filius tulerunt eum in partem et rogare coeperunt ut dignaretur dimidiam partem omnium quae adtulerant acceptam habere
Tobi CzeB21 12:5  Tobiáš tedy zavolal Rafaela a řekl mu: „Přijmi jako mzdu polovinu všeho, co jsi přinesl, a jdi ve zdraví.“
Tobi CSlEliza 12:5  И призва Ангела и рече ему: возми пол всех, яже принесосте, и пойди здрав.
Tobi ChiSB 12:5  多俾亞於是叫了他來,對他說:「請你收下你回來時,所帶來的財產的一半,作你的工資,然後平安回去吧! 」
Tobi CopSahBi 12:5  ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϫⲓ ⲛⲧⲡⲁϣⲉ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲓⲛⲧⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲟⲕ ⲛⲅⲃⲱⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲩϫⲁⲓ
Tobi CroSaric 12:5  Onda pozva anđela i kaza mu: "Uzmi polovicu od svega onoga što ste donijeli."
Tobi DutSVVA 12:5  Neem de helft van alles wat gij meegebracht hebt,
Tobi FinBibli 12:5  Ja molemmat sekä isä että poika kutsuivat hänen erinänsä, ja rukoilivat häntä ottamaan puolen kaikesta siitä tavarasta, jonka he myötänsä tuoneet olivat. Ja minä olen Raphael, yksi niistä seitsemästä enkelistä, jotka seisomme Herran edessä.
Tobi FinPR 12:5  Sitten hän kutsui tykönsä enkelin ja sanoi hänelle: »Ota puolet kaikesta, minkä olette mukananne tuoneet».
Tobi FreCramp 12:5  L'ayant donc appelé, Tobie et son fils le prirent à part, et le prièrent de vouloir bien accepter la moitié de tout ce qu'ils avaient rapporté.
Tobi FreLXX 12:5  Et il appela l'ange et il lui dit : Accepte la moitié de ce que vous avez apporté, prends-la, et porte-toi bien.
Tobi FreVulgG 12:5  Alors Tobie le père et son fils l’appelèrent, et l’ayant pris à part, ils le conjurèrent de vouloir bien recevoir la moitié de tout ce qu’ils avaient (qui a été) apporté.
Tobi GerMenge 12:5  Er rief dann den Engel herbei und sagte zu ihm: »Nimm die Hälfte von allem, was ihr mitgebracht habt, und ziehe hin mit Frieden!«
Tobi HunKNB 12:5  Hívta Ráfaelt és ezt mondotta: »Fogadd el béredül felét mindannak, amit hoztál, és menj békében.«
Tobi LXX 12:5  καὶ ἐκάλεσεν τὸν ἄγγελον καὶ εἶπεν αὐτῷ λαβὲ τὸ ἥμισυ πάντων ὧν ἐνηνόχατε καὶ ἐκάλεσεν αὐτὸν καὶ εἶπεν λαβὲ τὸ ἥμισυ πάντων ὧν ἔχων ἦλθες εἰς τὸν μισθόν σου καὶ ὕπαγε ὑγιαίνων
Tobi LinVB 12:5  Tobia abengi moninga wa ye, alobi na ye : « Kamata ndambo ya maye boyei na mango, bo lifuta lya mosala osalaki ; na nsima okoki kokende na boboto. »
Tobi NlCanisi 12:5  De vader en de zoon riepen hem dus terzijde en vroegen hem, of hij de helft van alles, wat zij hadden meegebracht, zou willen aanvaarden.
Tobi PorCap 12:5  Então, Tobias chamou o anjo e disse-lhe: «Toma metade de tudo o que trouxemos como salário para ti e vai em paz.»
Tobi RusSynod 12:5  И призвал Ангела и сказал ему: возьми половину всего, что вы принесли, и иди с миром.
Tobi SpaPlate 12:5  Llamándolo aparte el padre y el hijo empezaron a rogarle que se dignase aceptar la mitad de todo lo que habían traído.
Tobi Swe1917 12:5  Sedan kallades han till sig ängeln och sade till honom: »Tag här hälften av allt som I haven fört med eder.»
Tobi VieLCCMN 12:5  Vậy Tô-bi-a gọi thiên sứ lại và nói : Xin anh lấy một nửa tất cả những gì anh đã mang về, làm tiền công của anh. Chúc anh lên đường mạnh khoẻ !
Tobi Wycliffe 12:5  And the fadir and the sone clepiden hym, and token hym asidis half, and bigunnen to preie, that he wolde vouche saaf to haue acceptable the half part of alle thingis, whiche thei hadden brouyt.