Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 2:6  remembering the word that the Lord spoke through the prophet Amos: “Your feast days shall be turned into lamentation and mourning.”
Tobi DRC 2:6  Remembering the word which the Lord spoke by Amos the prophet: Your festival days shall be turned into lamentation and mourning.
Tobi KJVA 2:6  Remembering that prophecy of Amos, as he said, Your feasts shall be turned into mourning, and all your mirth into lamentation.
Tobi VulgSist 2:6  memorans illum sermonem, quem dixit Dominus per Amos prophetam: Dies festi vestri convertentur in lamentationem et luctum.
Tobi VulgCont 2:6  memorans illum sermonem, quem dixit Dominus per Amos prophetam: Dies festi vestri convertentur in lamentationem et luctum.
Tobi Vulgate 2:6  memorans illum sermonem quem dixit Dominus per Amos prophetam dies festi vestri convertentur in lamentationem et luctum
Tobi VulgHetz 2:6  memorans illum sermonem, quem dixit Dominus per Amos prophetam: Dies festi vestri convertentur in lamentationem et luctum.
Tobi VulgClem 2:6  memorans illum sermonem, quem dixit Dominus per Amos prophetam : Dies festi vestri convertentur in lamentationem et luctum.
Tobi CzeB21 2:6  Vzpomněl jsem si na slova proroka Ámose o Bet-elu: „Vaše slavnosti se obrátí v truchlení a všechny vaše písně v nářek,“ a rozplakal jsem se.
Tobi FinPR 2:6  Ja mieleeni johtui Aamoksen ennustus, kuinka hän sanoi: »Teidän juhlanne muuttuvat murheeksi ja kaikki teidän iloitsemisenne valitusvirreksi».
Tobi ChiSB 2:6  於是記起了亞毛斯先知對貝特耳發的預言說:「你們的慶節將變為悲哀,你們的一切歌曲將變為傷歎」。我便哭起來,
Tobi Wycliffe 2:6  and remembride that word, which the Lord seide bi Amos, the prophete, Youre feeste daies schulen be turned in to morenyng and `lamentacioun, ether weilyng.
Tobi RusSynod 2:6  И вспомнил я пророчество Амоса, как он сказал: праздники ваши обратятся в скорбь, и все увеселения ваши - в плач.
Tobi CSlEliza 2:6  и помянух пророчество Амоса, якоже рече: обратятся дние ваши в плачь, и вся веселия ваша в сетование:
Tobi LinVB 2:6  Nakanisi maloba profeta Amos asakolaki ona Betel : « Mikolo mya ese­ngo mikokoma mikolo mya mawa, mpe nzembo ya esengo ikokoma nzembo ya lilaka. »
Tobi LXX 2:6  καὶ ἐμνήσθην τῆς προφητείας Αμως καθὼς εἶπεν στραφήσονται αἱ ἑορταὶ ὑμῶν εἰς πένθος καὶ πᾶσαι αἱ εὐφροσύναι ὑμῶν εἰς θρῆνον καὶ ἔκλαυσα καὶ ἐμνήσθην τοῦ ῥήματος τοῦ προφήτου ὅσα ἐλάλησεν Αμως ἐπὶ Βαιθηλ λέγων στραφήσονται ὑμῶν αἱ ἑορταὶ εἰς πένθος καὶ πᾶσαι αἱ ᾠδαὶ ὑμῶν εἰς θρῆνος καὶ ἔκλαυσα
Tobi DutSVVA 2:6  En ik werd gedachtig der profetie van Amos gelijk hij gezegd had: [2:7] Uw feestdagen zullen in leeddragen veranderd worden, en al uw vreugde in treurgeschrei. En ik weende.
Tobi PorCap 2:6  *recordando-me das palavras do profeta Amós, ditas sobre Betel: «As vossas festas converter-se-ão em luto e os vossos cantos, em lamentações.» E eu chorei.
Tobi SpaPlate 2:6  pues se acordaba de aquellas palabras que el Señor había dicho por el profeta Amós: “Vuestros días festivos se convertirán en lamentos y luto.”
Tobi NlCanisi 2:6  het woord indachtig, dat de Heer door den profeet Amos gesproken had: Uw feestdagen zullen verkeren in geweeklaag en rouw.
Tobi HunKNB 2:6  s eszembe jutott, amit Ámosz próféta mondott Bételről: »Ünnepeitek gyásszá változnak, és minden éneketek kesergéssé.«
Tobi Swe1917 2:6  Och jag kom ihåg Amos’ profetia, huru han sade: »Edra högtider skola förvandlas till sorgetider och alla edra glädjesånger till klagovisor.»
Tobi CroSaric 2:6  Sjetih se Amosova proročanstva: "Svetkovine vaše u tugu će se pretvoriti, a radosti vaše kuknjavom će postati." I zaplakah.
Tobi VieLCCMN 2:6  Tôi nhớ lại lời ngôn sứ A-mốt đã nói về Bết Ên rằng :Những ngày lễ của các ngươi sẽ biến thành tang tóc, mọi bài hát của các ngươi sẽ nên khúc ai ca. Rồi tôi khóc.
Tobi FreLXX 2:6  Et je me souvins de la prophétie d'Amos, lorsqu'il a dit : Vos fêtes se changeront en deuil, et toutes vos joies en lamentations.
Tobi FinBibli 2:6  Ja ajatteli sitä sanaa: jonka Herra Amos prophetan kautta puhunut oli: teidän juhlapäivänne pitää murhepäiväksi tuleman.
Tobi GerMenge 2:6  Dabei fielen mir die prophetischen Worte des Amos ein, die da lauten: »Eure Feste sollen sich in Trauer verwandeln und all euer Frohlocken in Wehklagen«.
Tobi FreCramp 2:6  au souvenir de cette parole que le Seigneur avait dite par le prophète Amos : " Vos jours de fêtes seront changés en gémissements et en deuil. "
Tobi FreVulgG 2:6  se souvenant de cette parole que le Seigneur avait dite par le prophète Amos : Vos jours de fête se changeront en lamentation et en deuil (pleur).