Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 3:14  To you, O Lord, I turn my face; to you, I direct my eyes.
Tobi DRC 3:14  To thee, O Lord, I turn my face, to thee I direct my eyes.
Tobi KJVA 3:14  Thou knowest, Lord, that I am pure from all sin with man,
Tobi VulgSist 3:14  Ad te Domine faciem meam converto, ad te oculos meos dirigo.
Tobi VulgCont 3:14  Ad te Domine faciem meam converto, ad te oculos meos dirigo.
Tobi Vulgate 3:14  ad te Domine faciem meam converto ad te oculos meos converto
Tobi VulgHetz 3:14  Ad te Domine faciem meam converto, ad te oculos meos dirigo.
Tobi VulgClem 3:14  Ad te, Domine, faciem meam converto ; ad te oculos meos dirigo.
Tobi CzeB21 3:14  Ty víš, Panovníku, že jsem nevinná, že jsem se s mužem nikdy neposkvrnila
Tobi FinPR 3:14  Sinä tiedät, Herra, että minä olen puhdas kaikesta miehen kanssa tehdystä synnistä,
Tobi ChiSB 3:14  主,你知道我是清白的,我從沒有受到男子的玷污。
Tobi Wycliffe 3:14  Lord, to thee Y turne togidere my face; to thee `Y reise `myn iyen.
Tobi RusSynod 3:14  Ты знаешь, Господи, что я чиста от всякого греха с мужем
Tobi CSlEliza 3:14  ты веси, Господи, яко чиста есмь от всякаго греха мужня
Tobi LinVB 3:14  E Mokonzi, oyebi ’te nazali se mobimba, nayebi mobali moko te.
Tobi LXX 3:14  σὺ γινώσκεις κύριε ὅτι καθαρά εἰμι ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας ἀνδρὸς σὺ γινώσκεις δέσποτα ὅτι καθαρά εἰμι ἀπὸ πάσης ἀκαθαρσίας ἀνδρὸς
Tobi DutSVVA 3:14  [3:17] Gij weet Here, dat ik zuiver ben van alle misdaad des mans.
Tobi PorCap 3:14  Tu sabes, Senhor, que estou pura de toda a mácula contraída com algum homem,
Tobi SpaPlate 3:14  A Ti, Señor, vuelvo mi rostro, a Ti levanto mis ojos.
Tobi NlCanisi 3:14  Tot U wend ik mijn aangezicht, Heer, op U richt ik mijn ogen.
Tobi HunKNB 3:14  Te tudod Uram, hogy tiszta maradtam a férfi minden tisztátalanságától
Tobi Swe1917 3:14  Du vet, o Herre, att jag aldrig någonsin har försyndat mig med någon man,
Tobi CroSaric 3:14  Ti znaš, Gospode, da sam čista od svakoga grijeha s čovjekom
Tobi VieLCCMN 3:14  Lạy Chúa Tể, Ngài biết con trong sạch, không hề vương ô uế của đàn ông ;
Tobi FreLXX 3:14  Vous savez, Seigneur, que je suis pure de tout péché avec l'homme,
Tobi FinBibli 3:14  Kiitetty olkoon sinun nimes, Herra, meidän isäimme Jumala! Sillä koska sinä vihastut, osoitat sinä armon ja hyvyyden, ja ahdistuksessa sinä synnit anteeksi annat niille, jotka sinua avuksensa huutavat.
Tobi GerMenge 3:14  Du weißt, Herr, daß ich rein bin von jeder Sünde mit einem Mann
Tobi FreCramp 3:14  Vers vous, Seigneur, je tourne mon visage, vers vous j'élève mes yeux.
Tobi FreVulgG 3:14  (C’est) Vers vous, Seigneur, (que) je tourne mon visage, vers vous (que) je dirige mes yeux.