Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
TOBIT
Prev Next
Tobi CPDV 8:22  Likewise, he caused two fat cows and four rams to be killed, and a banquet to be prepared for all his neighbors and every one of his friends.
Tobi DRC 8:22  He caused also two fat kine, and four wethers to be killed, and a banquet to be prepared for all his neighbours, and all his friends.
Tobi VulgSist 8:22  Duas quoque pingues vaccas, et quattuor arietes occidi fecit, et parari epulas omnibus vicinis suis, cunctisque amicis.
Tobi VulgCont 8:22  Duas quoque pingues vaccas, et quatuor arietes occidi fecit, et parari epulas omnibus vicinis suis, cunctisque amicis.
Tobi Vulgate 8:22  duas quoque vaccas pingues et quattuor arietes occidi fecit et parari epulas omnibus vicinis suis et cunctis amicis
Tobi VulgHetz 8:22  Duas quoque pingues vaccas, et quatuor arietes occidi fecit, et parari epulas omnibus vicinis suis, cunctisque amicis.
Tobi VulgClem 8:22  Duas quoque pingues vaccas, et quatuor arietes, occidi fecit, et parari epulas omnibus vicinis suis, cunctisque amicis.
Tobi Wycliffe 8:22  Also he made to be slayn twei fatte kien, and foure wetheris, and metis to be maad redi to alle hise neiyboris, and alle hise frendis.
Tobi SpaPlate 8:22  Hizo también matar dos vacas gordas y cuatro carneros, y mandó que fuesen convidados todos sus vecinos y todos sus amigos.
Tobi NlCanisi 8:22  Ook liet hij twee vette koeien en vier rammen slachten, om een feestmaal te bereiden voor al zijn buren en vrienden.
Tobi FreVulgG 8:22  Et il fit (aussi) tuer deux vaches grasses et quatre moutons (béliers), pour préparer un festin à tous ses voisins et à tous ses amis.