|
Wisd
|
CSlEliza
|
1:9 |
В советех бо нечестиваго истязание будет, словес же его слышание ко Господу приидет во обличение беззаконий его:
|
|
Wisd
|
ChiSB
|
1:9 |
因為惡人的思念,必將受審訊;上主聽到他的言語,必懲罰他的罪行。
|
|
Wisd
|
CroSaric
|
1:9 |
Jer se namisli bezbožnikove točno ispituju i glas riječi njegovih ide sve do Gospoda da se kazne bezakonja njegova.
|
|
Wisd
|
DutSVVA
|
1:9 |
Want over de raadslagen der goddelozen zal onderzoek geschieden, en het geluid zijner woorden zal voor de Here komen, tot bestraffing zijner misdaden.
|
|
Wisd
|
FinBibli
|
1:9 |
Sillä jumalattoman aivoitus pitää tuomiolle tuleman, ja hänen puheensa, Herran eteen, että hänen pahuutensa rangaistaisiin
|
|
Wisd
|
FinPR
|
1:9 |
Sillä jumalattoman hankkeet joutuvat tutkittaviksi; tieto hänen sanoistansa tulee Herran tykö, että hänen rikkomuksensa rangaistaisiin.
|
|
Wisd
|
FreCramp
|
1:9 |
Car il y aura une enquête sur les desseins de l'impie ; la rumeur de ses paroles arrivera jusqu'au Seigneur, pour le châtiment de ses iniquités.
|
|
Wisd
|
FreLXX
|
1:9 |
Les diffamations des impies seront poursuivies, et le bruit de leurs paroles parviendra jusqu'au Seigneur, pour les punir de leurs iniquités.
|
|
Wisd
|
FreVulgG
|
1:9 |
Car l’impie sera interrogé sur ses pensées ; et (le bruit de) ses discours iront (ira) jusqu’à Dieu, qui les entendra pour le punir de ses iniquités.
|
|
Wisd
|
GerMenge
|
1:9 |
Denn über die Anschläge des Gottlosen findet eine Untersuchung statt, und die Kunde von seinen Reden kommt vor den Herrn zur Bestrafung seiner Verfehlungen;
|
|
Wisd
|
HunKNB
|
1:9 |
mert az istentelennek számot kell adnia fondorlataiért, és beszédeinek híre eljut az Istenhez, hogy gonoszságai elvegyék büntetésüket.
|
|
Wisd
|
LXX
|
1:9 |
ἐν γὰρ διαβουλίοις ἀσεβοῦς ἐξέτασις ἔσται λόγων δὲ αὐτοῦ ἀκοὴ πρὸς κύριον ἥξει εἰς ἔλεγχον ἀνομημάτων αὐτοῦ
|
|
Wisd
|
LinVB
|
1:9 |
Mokonzi akotuna moto aboyi ye mikano mya ye, akoyoka maloba ma ye manso, mpe akotumbola ye mpo ya mabe ma ye.
|
|
Wisd
|
NlCanisi
|
1:9 |
Want zelfs de gedachten van den zondaar worden ontleed; Het gerucht van zijn woorden dringt door tot den Heer, Zodat zijn zonden worden bestraft.
|
|
Wisd
|
PorCap
|
1:9 |
os planos do ímpio serão examinados, o som das suas palavras chegará aos ouvidos do Senhor, como prova dos seus delitos.
|
|
Wisd
|
RusSynod
|
1:9 |
Ибо будет испытание помыслов нечестивого, и слова его взойдут к Господу в обличение беззаконий его;
|
|
Wisd
|
SpaPlate
|
1:9 |
Pues se le interrogará al impío sobre sus pensamientos; y llegarán a los oídos de Dios sus palabras, para castigo de sus maldades.
|
|
Wisd
|
Swe1917
|
1:9 |
Nej, den ogudaktiges anslag skola komma under prövning, och hans ord skola nå fram till Herrens öron, för att hans överträdelser skola bliva näpsta.
|
|
Wisd
|
VieLCCMN
|
1:9 |
Mưu đồ kẻ ác sẽ bị thẩm tra, lời nó nói ra, rồi sẽ đến tai Chúa, và tội lỗi nó sẽ bị trừng trị.
|
|
Wisd
|
Wycliffe
|
1:9 |
For whi axyng schal be in the thouytis of a wickid man.
|