Wisd
|
FinPR
|
11:15 |
Rangaistukseksi heidän vääryytensä mielettömistä ajatuksista, joiden eksyttäminä he palvelivat järjettömiä matelijoita ja ilkeitä kuoriaisia, sinä lähetit heidän kimppuunsa suuren joukon järjettömiä eläimiä,
|
Wisd
|
ChiSB
|
11:15 |
埃及人以前所拋棄,所放逐,所譏笑的人,在事後反為他們驚奇不已,因為他們的口渴,究竟與義人不同。
|
Wisd
|
Wycliffe
|
11:15 |
For at the ende of the bifallyng, thei worschipiden him, whom thei scorneden cast out in schrewid puttyng forth; and thou didist not in lijk maner to iust men.
|
Wisd
|
RusSynod
|
11:15 |
Кого они прежде, как отверженного, отреклись с ругательством, Тому в последствие событий удивлялись, потерпев неодинаковую с праведными жажду.
|
Wisd
|
CSlEliza
|
11:15 |
егоже бо древле во отложении отвержена отрекошася смеющеся, при концы события удивишася, неподобною праведным томими жаждею.
|
Wisd
|
LinVB
|
11:15 |
Babungi mpo ya makanisi ma bozoba mpe ma bobe, mpe bakumbameli nyama mpamba izangi mayele. Bongo otindeli bango etumbu ya nyama ebele izangi mayele,
|
Wisd
|
LXX
|
11:15 |
ἀντὶ δὲ λογισμῶν ἀσυνέτων ἀδικίας αὐτῶν ἐν οἷς πλανηθέντες ἐθρήσκευον ἄλογα ἑρπετὰ καὶ κνώδαλα εὐτελῆ ἐπαπέστειλας αὐτοῖς πλῆθος ἀλόγων ζῴων εἰς ἐκδίκησιν
|
Wisd
|
DutSVVA
|
11:15 |
[11:16] En in plaats van de onverstandige overleggingen hunner ongerechtigheid, waardoor zij, verleid zijnde, onvernuftige kruipende dieren en verachtelijke beesten eerden, hebt gij hun een menigte der onvernuftige dieren tot wraak toegezonden.
|
Wisd
|
PorCap
|
11:15 |
Por causa dos pensamentos estúpidos, inspirados na sua maldade, que os extraviaram ao ponto de prestar culto a répteis irracionais e animais desprezíveis, enviaste-lhes, como castigo, uma multidão de animais irracionais,
|
Wisd
|
SpaPlate
|
11:15 |
Así fue que a aquel de quien en aquella inhumana exposición se mofaban, como de un desechado, al fin de los sucesos le miraban con admiración, habiendo ellos padecido una sed, bien diferente de la de los justos.
|
Wisd
|
NlCanisi
|
11:15 |
Omdat ze, door hun dwaze, goddeloze gedachten misleid, Redeloos gedierte en nietige insecten vereerden, Hebt Gij hun een menigte redeloze dieren gezonden als straf,
|
Wisd
|
HunKNB
|
11:15 |
Akit egykor gonoszul kitettek és gúnyolva elutasítottak, azt az események végén megcsodálták; szomjaztak ők, de nem úgy, mint az igazak!
|
Wisd
|
Swe1917
|
11:15 |
Och till straff för deras orättfärdighets oförståndiga tankar, genom vilka de hade blivit vilseförda, så att de dyrkade oskäliga kräldjur och föraktliga småkryp, sände du ut mot dem en mängd oskäliga varelser till näpst.
|
Wisd
|
CroSaric
|
11:15 |
Da ih kazniš za njihove nepravedne i bezumne misli, što ih zavedoše da štuju nerazumne gmazove i bijedne životinje, poslao si na njih, za kaznu, mnoštvo životinja nerazumnih
|
Wisd
|
VieLCCMN
|
11:15 |
Chúng đã ra lầm lạc khi nuôi những tâm tưởng bất chính ngu si, mà tôn thờ rắn rết vô tri và sâu bọ hèn kém, nên Ngài đã gửi đến nhiều sinh vật vô tri để trừng phạt bọn chúng.
|
Wisd
|
FreLXX
|
11:15 |
En expiation des faux raisonnements de leurs iniquités, qui les avaient égarés et entraînés à adorer des reptiles engourdis et des bêtes méprisables, Tu leur as envoyé une multitude d'animaux sans raison,
|
Wisd
|
FinBibli
|
11:15 |
Sillä joita he ennen ajoivat pois ylönkatseesta, hylkäsivät ja pilkkasivat, niitä täytyi heidän viimein ihmetellä, koska niin tapahtui, ettei heidän janonsa ollut niinkuin vanhurskasten.
|
Wisd
|
GerMenge
|
11:15 |
Zur Vergeltung für die unverständigen Gedanken ihrer Gottlosigkeit, durch die sie in ihrem Irrwahn vernunftloses Gewürm und elendes Getier verehrten, sandtest du ihnen, um sie zu strafen, eine Menge vernunftloser Tiere,
|
Wisd
|
FreCramp
|
11:15 |
En punition des pensées extravagantes de leur perversité, qui les égaraient et leur faisaient adorer des reptiles sans raison et de vils animaux, vous leur envoyâtes en châtiment une multitude de bêtes stupides :
|
Wisd
|
FreVulgG
|
11:15 |
Car celui qui avait été le sujet de leurs railleries, à cause de la cruelle exposition à laquelle il avait été abandonné, fut à la fin l’occasion de leur étonnement, quand leur soif fut (si) différente de celle des justes.
|