Wisd
|
VulgSist
|
11:19 |
aut novi generis ira plenas, aut ignotas bestias, aut vaporem ignium spirantes, aut fumi odorem proferentes, aut horrendas ab oculis scintillas emittentes:
|
Wisd
|
VulgCont
|
11:19 |
aut novi generis ira plenas ignotas bestias, aut vaporem ignium spirantes, aut fumi odorem proferentes, aut horrendas ab oculis scintillas emittentes:
|
Wisd
|
Vulgate
|
11:19 |
aut novi generis ira plenas et ignotas bestias aut vaporem igneum spirantes aut odorem fumi proferentes aut horrendas ab oculis scintillas emittentes
|
Wisd
|
VulgHetz
|
11:19 |
aut novi generis ira plenas ignotas bestias, aut vaporem ignium spirantes, aut fumi odorem proferentes, aut horrendas ab oculis scintillas emittentes:
|
Wisd
|
VulgClem
|
11:19 |
aut novi generis ira plenas ignotas bestias, aut vaporem ignium spirantes, aut fumi odorem proferentes, aut horrendas ab oculis scintillas emittentes ;
|
Wisd
|
FinPR
|
11:19 |
petoja, jotka eivät ainoastaan raatelemalla olisi voineet perinjuurin murskata heitä, vaan jotka jo peljättävällä näöllänsä olisivat voineet heidät tuhota.
|
Wisd
|
ChiSB
|
11:19 |
或新造而不知名的殘暴猛獸,噴射火燄,放射毒氣,兩眼閃爍可怕的火星。
|
Wisd
|
Wycliffe
|
11:19 |
ether beestis of newe kynde ful of ire, and vnknowun beestis, ether beestis frothinge heete of firis, ethir bryngynge forth the odour of smoke, ethir sendynge out fro the iyen hidouse sparclis;
|
Wisd
|
RusSynod
|
11:19 |
или неизвестных новосозданных лютых зверей, или дышащих огненным дыханием, или извергающих клубы дыма, или бросающих из глаз ужасные искры,
|
Wisd
|
CSlEliza
|
11:19 |
или новосозданных ярости исполненых зверей незнаемых, или огненным дышущих духом, или злосмрадный произносящих дым, или страшныя из очей искры испускающих:
|
Wisd
|
LinVB
|
11:19 |
Nyama ina ibe ikoki koboma bato na mbala yoko, ata kotala yango na miso ekoki koboma moto na nsomo.
|
Wisd
|
LXX
|
11:19 |
ὧν οὐ μόνον ἡ βλάβη ἠδύνατο συνεκτρῖψαι αὐτούς ἀλλὰ καὶ ἡ ὄψις ἐκφοβήσασα διολέσαι
|
Wisd
|
DutSVVA
|
11:19 |
[11:20] Welker beschadiging niet alleen hen tezamen had kunnen vermorzelen, maar hun vreselijk gezicht hen ook had kunnen ombrengen.
|
Wisd
|
PorCap
|
11:19 |
capazes não só de os exterminarem com as suas mordeduras, mas até de os fazerem morrer de terror, pelo seu aspeto repelente.
|
Wisd
|
SpaPlate
|
11:19 |
o fieras de una nueva especie desconocida, llenas de furor, que respirasen llamas de fuego, o despidiesen una negra humareda, o arrojasen por los ojos espantosas centellas,
|
Wisd
|
NlCanisi
|
11:19 |
Die niet slechts door hun geweld hen hadden kunnen verdelgen, Maar wier aanblik alleen hen van schrik had doen sterven.
|
Wisd
|
HunKNB
|
11:19 |
vagy újfajta ismeretlen, dühös fenevadakat, amelyek tüzes párát lehelnek, sistergő gőzt fújnak, vagy szemükből rémes szikrát szórnak,
|
Wisd
|
Swe1917
|
11:19 |
odjur som hade mäktat icke allenast att genom sitt anfall alldeles förinta dem, utan ock att tillintetgöra dem redan genom sin skräckinjagande anblick.
|
Wisd
|
CroSaric
|
11:19 |
zvijeri kadre smožditi ih ne samo strašnim ujedom nego ih uništiti samom strahovitom pojavom.
|
Wisd
|
VieLCCMN
|
11:19 |
Bọn ác nhân đó có thể bị diệt trừ khi những thú dữ này ra sức tàn hại. Không những thế, chỉ cần nhìn thấy những con vật khủng khiếp này, chúng đã có thể bị tận diệt.
|
Wisd
|
FreLXX
|
11:19 |
telles que non seulement leurs atteintes auraient pu les détruire, mais que leur aspect seul les eût frappés d'un effroi mortel.
|
Wisd
|
FinBibli
|
11:19 |
Eli vastuudesta luoda julmia ja tuntemattomia petoja, taikka niitä, jotka tulta sylkivät, taikka jotka julman savun puhalsivat, taikka jotka hirmuisia kipeniä silmistänsä laskivat,
|
Wisd
|
GerMenge
|
11:19 |
von denen nicht nur der Gifthauch sie vernichten, sondern deren bloßer Anblick sie durch Schrecken ums Leben bringen konnte.
|
Wisd
|
FreCramp
|
11:19 |
capables, non seulement de donner la mort par une blessure, mais de foudroyer de peur par leur seul aspect.
|
Wisd
|
FreVulgG
|
11:19 |
ou des bêtes d’une espèce nouvelle et inconnue, pleines de fureur, respirant une vapeur de feu, ou répandant une fumée infecte, ou lançant par leurs yeux d’horribles étincelles,
|