Wisd
|
FinPR
|
12:1 |
Sillä sinun katoamaton henkesi on kaikissa.
|
Wisd
|
ChiSB
|
12:1 |
你那不死不滅的生氣在萬物之內;
|
Wisd
|
Wycliffe
|
12:1 |
Lord, hou good, and hou swete is thi Spirit in alle thingis;
|
Wisd
|
RusSynod
|
12:1 |
Нетленный Твой дух пребывает во всем.
|
Wisd
|
CSlEliza
|
12:1 |
Нетленный бо дух Твой есть во всех.
|
Wisd
|
LinVB
|
12:1 |
Mpema ya yo ya bomoi nsuka te ezali o bikelamo binso.
|
Wisd
|
LXX
|
12:1 |
τὸ γὰρ ἄφθαρτόν σου πνεῦμά ἐστιν ἐν πᾶσιν
|
Wisd
|
DutSVVA
|
12:1 |
Want uw onverderfelijke Geest is in allen.
|
Wisd
|
PorCap
|
12:1 |
O teu espírito incorruptível está em todas as coisas!
|
Wisd
|
SpaPlate
|
12:1 |
¡Oh, cuan benigno y suave es, oh Señor, tu espíritu en todas las cosas!
|
Wisd
|
NlCanisi
|
12:1 |
Want uw onsterfelijke geest is in alles,
|
Wisd
|
HunKNB
|
12:1 |
De jó, de kegyes a szellemed, Uram, mindenben!
|
Wisd
|
CroSaric
|
12:1 |
i tvoj je besmrtni duh u svemu.
|
Wisd
|
VieLCCMN
|
12:1 |
Quả vậy, lạy Đức Chúa, sinh khí bất diệt của Ngài ở trong muôn loài muôn vật.
|
Wisd
|
FreLXX
|
12:1 |
Ton Esprit en toute chose est infaillible.
|
Wisd
|
FinBibli
|
12:1 |
Ja sinun katoomatoin henkes on kaikissa.
|
Wisd
|
GerMenge
|
12:1 |
denn dein unvergänglicher Geist ist in allen.
|
Wisd
|
FreCramp
|
12:1 |
Car votre esprit incorruptible est dans tous les êtres.
|
Wisd
|
FreVulgG
|
12:1 |
O Seigneur, que votre esprit est bon et suave (doux) en toutes choses !
|