WISDOM
Wisd | CPDV | 6:16 | Therefore, by thinking about her, understanding is perfected, and whoever remains watchful for her, will quickly be secure. |
Wisd | DRC | 6:16 | To think, therefore, upon her, is perfect understanding: and he that watcheth for her, shall quickly be secure. |
Wisd | KJVA | 6:16 | For she goeth about seeking such as are worthy of her, sheweth herself favourably unto them in the ways, and meeteth them in every thought. |
Wisd | VulgSist | 6:16 | Cogitare ergo de illa sensus est consummatus: et qui vigilaverit propter illam, cito securus erit. |
Wisd | VulgCont | 6:16 | Cogitare ergo de illa sensus est consummatus: et qui vigilaverit propter illam, cito securus erit. |
Wisd | Vulgate | 6:16 | cogitare ergo de illa sensus est consummatus et qui vigilaverit propter illam cito erit securus |
Wisd | VulgHetz | 6:16 | Cogitare ergo de illa sensus est consummatus: et qui vigilaverit propter illam, cito securus erit. |
Wisd | VulgClem | 6:16 | Cogitare ergo de illa sensus est consummatus, et qui vigilaverit propter illam cito securus erit. |
Wisd | CzeB21 | 6:16 | Sama vychází hledat ty, kdo jsou jí hodni, laskavě se jim ukazuje na cestách a v každé myšlence se s nimi setkává. |