WISDOM
Wisd | CPDV | 6:25 | Neither will I hold to the path that dwindles away with envy, because such a man will not partake in wisdom. |
Wisd | DRC | 6:25 | Neither will I go with consuming envy: for such a man shall not be partaker of wisdom. |
Wisd | KJVA | 6:25 | Receive therefore instruction through my words, and it shall do you good. |
Wisd | VulgSist | 6:25 | neque cum invidia tabescente iter habebo: quoniam talis homo non erit particeps sapientiae. |
Wisd | VulgCont | 6:25 | neque cum invidia tabescente iter habebo: quoniam talis homo non erit particeps sapientiæ. |
Wisd | Vulgate | 6:25 | neque cum invidia tabescente iter habebo quoniam ista non erit particeps sapientiae |
Wisd | VulgHetz | 6:25 | neque cum invidia tabescente iter habebo: quoniam talis homo non erit particeps sapientiæ. |
Wisd | VulgClem | 6:25 | Neque cum invidia tabescente iter habebo, quoniam talis homo non erit particeps sapientiæ. |
Wisd | CzeB21 | 6:25 | Přijměte tedy z mých slov poučení – to se vám vyplatí! |