Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 16:8  And they passing by Mysia came down to Troas.
Acts EMTV 16:8  So they bypassed Mysia, and went down to Troas.
Acts NHEBJE 16:8  Passing by Mysia, they came down to Troas.
Acts Etheridg 16:8  AND when they had gone forth from Mysia they came to the region of Troas.
Acts ABP 16:8  And going by Mysia, they went down unto Troas.
Acts NHEBME 16:8  Passing by Mysia, they came down to Troas.
Acts Rotherha 16:8  but, passing by Mysia, they came down unto Troas.
Acts LEB 16:8  So going through Mysia, they went down to Troas.
Acts BWE 16:8  So they went by Mysia and came to the city of Troas.
Acts Twenty 16:8  Passing through Mysia, they went down to Troas;
Acts ISV 16:8  So they passed by Mysia and went down to Troas.
Acts RNKJV 16:8  And they passing by Mysia came down to Troas.
Acts Jubilee2 16:8  And they passing by Mysia came down to Troas.
Acts Webster 16:8  And they, passing by Mysia, came down to Troas.
Acts Darby 16:8  and having passed by Mysia they descended to Troas.
Acts OEB 16:8  Passing through Mysia, they went down to Troas;
Acts ASV 16:8  and passing by Mysia, they came down to Troas.
Acts Anderson 16:8  But having passed by Mysia, they came down to Troas.
Acts Godbey 16:8  and having come through Mysia they descended into Troas.
Acts LITV 16:8  And passing by Mysia, they came down into Troas.
Acts Geneva15 16:8  Therefore they passed through Mysia, and came downe to Troas,
Acts Montgome 16:8  and so they passed by Mysia and went on down to Troas.
Acts CPDV 16:8  Then, when they had crossed through Mysia, they descended to Troas.
Acts Weymouth 16:8  So, passing along Mysia, they came to Troas.
Acts LO 16:8  And passing by Mysia, they went down to Troas.
Acts Common 16:8  so passing by Mysia, they went down to Troas.
Acts BBE 16:8  And going past Mysia, they came down to Troas.
Acts Worsley 16:8  So they passed by Mysia, and came down to Troas.
Acts DRC 16:8  And when they had passed through Mysia, they went down to Troas.
Acts Haweis 16:8  Whereupon passing by Mysia they went down to Troas.
Acts GodsWord 16:8  So they passed by Mysia and went to the city of Troas.
Acts Tyndale 16:8  Then they went over Misia and cam doune to Troada.
Acts KJVPCE 16:8  And they passing by Mysia came down to Troas.
Acts NETfree 16:8  so they passed through Mysia and went down to Troas.
Acts RKJNT 16:8  And passing by Mysia, they came down to Troas.
Acts AFV2020 16:8  Now when they had passed by Mysia, they came to Troas;
Acts NHEB 16:8  Passing by Mysia, they came down to Troas.
Acts OEBcth 16:8  Passing through Mysia, they went down to Troas;
Acts NETtext 16:8  so they passed through Mysia and went down to Troas.
Acts UKJV 16:8  And they passing by Mysia came down to Troas.
Acts Noyes 16:8  And passing by Mysia, they came to Troas.
Acts KJV 16:8  And they passing by Mysia came down to Troas.
Acts KJVA 16:8  And they passing by Mysia came down to Troas.
Acts AKJV 16:8  And they passing by Mysia came down to Troas.
Acts RLT 16:8  And they passing by Mysia came down to Troas.
Acts OrthJBC 16:8  So, passing by Mysia, they came down to Troas.
Acts MKJV 16:8  Then passing by Mysia, they came down into Troas.
Acts YLT 16:8  and having passed by Mysia, they came down to Troas.
Acts Murdock 16:8  And when they departed from Mysia, they came down to the region of Troas.
Acts ACV 16:8  And after passing by Mysia, they came down to Troas.
Acts VulgSist 16:8  Cum autem pertransissent Mysiam, descenderunt Troadem:
Acts VulgCont 16:8  Cum autem pertransissent Mysiam, descendeunt Troadem:
Acts Vulgate 16:8  cum autem pertransissent Mysiam descenderunt Troadem
Acts VulgHetz 16:8  Cum autem pertransissent Mysiam, descendeunt Troadem:
Acts VulgClem 16:8  Cum autem pertransissent Mysiam, descenderunt Troadem :
Acts CzeBKR 16:8  Tedy pominuvše Myzii, šli do Troady.
Acts CzeB21 16:8  Obešli tedy Mysii a dorazili do Troady.
Acts CzeCEP 16:8  Prošli tedy Mysií a přišli k moři do Troady.
Acts CzeCSP 16:8  Prošli tedy Mysii a sestoupili do Troady.
Acts PorBLivr 16:8  E tendo passado por Mísia, desceram a Trôade.
Acts Mg1865 16:8  Ary rehefa nandalo an’ i Mysia izy, dia nidina nankany Troasy.
Acts CopNT 16:8  ⳿ⲉⲧⲁⲩⲥⲓⲛⲓ ⲇⲉ ⳿ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ϯⲙⲩⲥⲓⲁ ⲁⲩ⳿ⲓ ⳿ⲉ⳿ϩⲣⲏⲓ ⳿ⲉ⳿ⲧⲣⲱⲁⲥ ..
Acts FinPR 16:8  Niin he vaelsivat ohi Mysian ja menivät Trooaaseen.
Acts NorBroed 16:8  og idet de hadde gått forbi Mysia, kom de ned til Troas (en trojaner).
Acts FinRK 16:8  Niinpä he kulkivat Mysian ohi ja menivät Trooakseen.
Acts ChiSB 16:8  遂繞過米息雅,下到了特洛阿。
Acts CopSahBi 16:8  ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲁⲧ ⲧⲙⲩⲥⲓⲁ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲣⲱⲁⲥ
Acts ChiUns 16:8  他们就越过每西亚,下到特罗亚去。
Acts BulVeren 16:8  И като отминаха Мизия, слязоха в Троада.
Acts AraSVD 16:8  فَمَرُّوا عَلَى مِيسِيَّا وَٱنْحَدَرُوا إِلَى تَرُوَاسَ.
Acts Shona 16:8  zvino vakati vapfuura paMisia vakaburukira kuTroasi.
Acts Esperant 16:8  kaj pasinte preter Misia, ili malsupreniris al Troas.
Acts ThaiKJV 16:8  แล้วท่านเหล่านั้นได้เดินทางผ่านแคว้นมิเซียลงมายังเมืองโตรอัส
Acts BurJudso 16:8  မုသိပြည်အနားမှာ ရှောက်၍ တရောမြို့သို့ ရောက်ကြ၏။
Acts SBLGNT 16:8  παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρῳάδα.
Acts FarTPV 16:8  بنابراین از میسیه گذشتند و به شهر تروآس آمدند.
Acts UrduGeoR 16:8  is lie wuh Mūsiyā meṅ se guzar kar bandargāh Troās pahuṅche.
Acts SweFolk 16:8  Då reste de genom Mysien ner till Troas.
Acts TNT 16:8  παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρωάδα.
Acts GerSch 16:8  Da reisten sie an Mysien vorbei und kamen hinab nach Troas.
Acts TagAngBi 16:8  At pagkaraan nila sa Misia, ay nagsilusong sila sa Troas.
Acts FinSTLK2 16:8  He vaelsivat ohi Mysian ja menivät Trooaaseen.
Acts Dari 16:8  بنابراین از میسیه گذشتند و به شهر ترواس آمدند.
Acts SomKQA 16:8  markaasay soo dhaafeen Musiya oo waxay yimaadeen Taroo'as.
Acts NorSMB 16:8  So for dei utanum Mysia og drog ned til Troas.
Acts Alb 16:8  Kështu, pasi e përshkuan Misinë, zbritën në Troas.
Acts GerLeoRP 16:8  Und nachdem sie Mysia passiert hatten, stiegen sie hinab nach Troas.
Acts UyCyr 16:8  Шуниң билән улар Мисийәдин өтүп, деңиз бойидики Троас шәһиригә барди.
Acts KorHKJV 16:8  그들이 무시아를 지나 드로아로 내려갔더라.
Acts MorphGNT 16:8  παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρῳάδα.
Acts SrKDIjek 16:8  А кад прођоше Мисију, сиђоше у Троаду.
Acts Wycliffe 16:8  But whanne thei hadden passid bi Mysie, thei camen doun to Troade;
Acts Mal1910 16:8  അവർ മുസ്യ കടന്നു ത്രോവാസിൽ എത്തി.
Acts KorRV 16:8  무시아를 지나 드로아로 내려 갔는데
Acts Azeri 16:8  مئسيادان کچئب تروآسا اندئلر.
Acts SweKarlX 16:8  Men då de hade farit genom Mysien, foro de ned till Troadem.
Acts KLV 16:8  Passing Sum Mysia, chaH ghoSta' bIng Daq Troas.
Acts ItaDio 16:8  E passata la Misia, discesero in Troas.
Acts RusSynod 16:8  Миновав же Мисию, сошли они в Троаду.
Acts CSlEliza 16:8  Прешедше же Мисию, снидоша в Троаду.
Acts ABPGRK 16:8  παρελθόντες δε την Μυσίαν κατέβησαν εις Τρωάδα
Acts FreBBB 16:8  Et ayant franchi la Mysie, ils descendirent à Troas.
Acts LinVB 16:8  Bôngó bakátísí Mízia mpé bakeí o Tróas.
Acts BurCBCM 16:8  သို့ဖြစ်၍ သူတို့သည် မိစိယပြည်ကိုဖြတ်ပြီး ထရောမြို့သို့သွားကြ ၏။-
Acts Che1860 16:8  ᎻᏏᏱᏃ ᎤᏂᎶᏒ, ᏠᎠᏏ ᏭᏂᎷᏨᎩ.
Acts ChiUnL 16:8  乃越每西亞、下特羅亞、
Acts VietNVB 16:8  Vậy họ vượt qua My-si, xuống thành Trô-ách.
Acts CebPinad 16:8  tungod niini sila milugsong ngadto sa Troas, agi sa kayutaan sa Misia.
Acts RomCor 16:8  Au trecut atunci prin Misia şi s-au pogorât la Troa.
Acts Pohnpeia 16:8  Irail eri seiloak kotehla Misia oh kohdilahng Troas.
Acts HunUj 16:8  Erre Mízián áthaladva lementek Tróászba.
Acts GerZurch 16:8  Da reisten sie an Mysien vorbei und zogen hinab nach Troas.
Acts GerTafel 16:8  So gingen sie an Mysien vorbei und wandten sich nach Troas hinab.
Acts PorAR 16:8  Então, passando pela Mísia, desceram a Trôade.
Acts DutSVVA 16:8  En zij, Mysië voorbij gereisd zijnde, kwamen af tot Troas.
Acts Byz 16:8  παρελθοντες δε την μυσιαν κατεβησαν εις τρωαδα
Acts FarOPV 16:8  و از میسیا گذشته به ترواس رسیدند.
Acts Ndebele 16:8  basebeyiceza iMisiya behlela eTrowasi.
Acts PorBLivr 16:8  E tendo passado por Mísia, desceram a Trôade.
Acts StatResG 16:8  παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν, κατέβησαν εἰς Τρῳάδα.
Acts SloStrit 16:8  A ko so prešli Mižijo, snidejo v Troado.
Acts Norsk 16:8  så drog de da utenom Mysia og drog ned til Troas.
Acts SloChras 16:8  A ko so prešli mimo Mizije, pridejo doli v Troado.
Acts Northern 16:8  Ona görə Misiyadan keçib Troasa getdilər.
Acts GerElb19 16:8  Als sie aber an Mysien vorübergezogen waren, gingen sie nach Troas hinab.
Acts PohnOld 16:8  Irail lao daulul lar Misien, ap kodilang Troas.
Acts LvGluck8 16:8  Un gar Miziju gājuši tie nonāca uz Troādu.
Acts PorAlmei 16:8  E, passando por Mysia, desceram a Troas.
Acts ChiUn 16:8  他們就越過每西亞,下到特羅亞去。
Acts SweKarlX 16:8  Men då de hade farit genom Mysien, foro de ned till Troadem.
Acts Antoniad 16:8  παρελθοντες δε την μυσιαν κατεβησαν εις τρωαδα
Acts CopSahid 16:8  ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲁⲧⲧⲙⲩⲥⲓⲁ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲣⲱⲁⲥ
Acts GerAlbre 16:8  So zogen sie eilig durch Mysien und kamen an die Küste nach Troas.
Acts BulCarig 16:8  И като изминаха Мизия, слезоха в Троада.
Acts FrePGR 16:8  alors, franchissant la Mysie, ils descendirent à Troas,
Acts JapDenmo 16:8  ミュシアを通り過ぎて,トロアスに下って行った。
Acts PorCap 16:8  Atravessaram, então, a Mísia e desceram para Tróade.
Acts JapKougo 16:8  それで、ムシヤを通過して、トロアスに下って行った。
Acts Tausug 16:8  Hangkan liyabayan nila in hula' Misiya, timūy sila madtu pa dāira Turuas.
Acts GerTextb 16:8  An Mysia vorüber stiegen sie dann hinab nach Troas.
Acts SpaPlate 16:8  Por lo cual, pasando junto a Misia, bajaron a Tróade,
Acts Kapingam 16:8  Gei digaula gu-lloo-adu-hua laa-lodo Mysia gi Troas.
Acts RusVZh 16:8  Миновав же Мисию, сошли они в Троаду.
Acts GerOffBi 16:8  Nachdem sie {aber} an Mysien vorbeigezogen waren, stiegen sie hinab nach Troas.
Acts CopSahid 16:8  ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲁⲧ ⲧⲙⲩⲥⲓⲁ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲣⲱⲁⲥ.
Acts LtKBB 16:8  Perėję Myziją, jie nuėjo į Troadę.
Acts Bela 16:8  Абмінуўшы Місію, сышлі яны ў Трааду.
Acts CopSahHo 16:8  ⲁⲩⲱ ⲛ̅ⲧⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲁⲧⲧⲙⲩⲥⲓⲁ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ̈ ⲉⲧⲉⲧⲣⲱⲁⲥ.
Acts BretonNT 16:8  Neuze e treuzjont Misia hag e tiskennjont e Troaz.
Acts GerBoLut 16:8  Da sie aber an Mysien voruberzogen, kamen sie hinab gen Troas.
Acts FinPR92 16:8  ja niin he kulkivat Mysian kautta ja tulivat Troakseen.
Acts DaNT1819 16:8  De droge da Mysien forbi og kom ned til Troas.
Acts Uma 16:8  Toe pai' raliu tana' Misia, pai' -ra mana'u hilou hi ngata Troas to hi wiwi' tahi'.
Acts GerLeoNA 16:8  Und nachdem sie Mysia passiert hatten, stiegen sie hinab nach Troas.
Acts SpaVNT 16:8  Y pasando á Misia, descendieron á Troas.
Acts Latvian 16:8  Tad viņi, pagājuši garām Mīzijai, nonāca Troadā.
Acts SpaRV186 16:8  Y pasando por Misia, bajaron a Troas.
Acts FreStapf 16:8  Ils traversèrent alors rapidement la Mysie et descendirent à Troas ;
Acts NlCanisi 16:8  Ze trokken dus Músië door, en zakten naar Troas af.
Acts GerNeUe 16:8  So zogen sie ohne Aufenthalt durch Mysien, bis sie in die Hafenstadt Troas kamen.
Acts Est 16:8  Siis nad läksid mööda Müüsiast ja tulid alla Troasse.
Acts UrduGeo 16:8  اِس لئے وہ موسیہ میں سے گزر کر بندرگاہ تروآس پہنچے۔
Acts AraNAV 16:8  فَتَوَجَّهُوا إِلَى مَدِينَةِ تَرُوَاسَ مُرُوراً بِمِيسِيَّا.
Acts ChiNCVs 16:8  他们经过每西亚,下到特罗亚。
Acts f35 16:8  παρελθοντες δε την μυσιαν κατεβησαν εις τρωαδα
Acts vlsJoNT 16:8  En langs Mysië gegaan zijnde, kwamen zij af naar Troas.
Acts ItaRive 16:8  e passata la Misia, discesero in Troas.
Acts Afr1953 16:8  So het hulle dan Mísië verbygegaan en na Troas afgekom.
Acts RusSynod 16:8  Миновав же Мисию, сошли они в Троаду.
Acts FreOltra 16:8  Alors, ayant traversé rapidement la Mysie, ils descendirent à Troas.
Acts UrduGeoD 16:8  इसलिए वह मूसिया में से गुज़रकर बंदरगाह त्रोआस पहुँचे।
Acts TurNTB 16:8  Bunun üzerine Misya'dan geçip Troas Kenti'ne gittiler.
Acts DutSVV 16:8  En zij, Mysie voorbij gereisd zijnde, kwamen af tot Troas.
Acts HunKNB 16:8  Ezért átmentek Mízián, és lementek Troászba.
Acts Maori 16:8  Na kapea ana Maihia, ka haere ki Toroa.
Acts sml_BL_2 16:8  Angkan sigām pauntas labay min t'ngnga' lahat Misiya sampay palūd na ni Trowas.
Acts HunKar 16:8  Áthaladván azért Misián, lemenének Tróásba.
Acts Viet 16:8  bèn kíp qua khỏi xứ My-si, và xuống thành Trô-ách.
Acts Kekchi 16:8  Joˈcan nak yal queˈnumeˈ Misia ut co̱eb Troas.
Acts Swe1917 16:8  Då begåvo de sig över Mysien ned till Troas.
Acts KhmerNT 16:8  ដូច្នេះ​ពួកគាត់​ក៏​ធ្វើ​ដំណើរ​កាត់​តាម​ស្រុក​មីស៊ា​ចុះ​ទៅ​ក្រុង​ទ្រអាស។​
Acts CroSaric 16:8  Onda prođoše Miziju i siđoše u Troadu.
Acts BasHauti 16:8  Baina Mysia iraganic iauts citecen Troasera.
Acts WHNU 16:8  παρελθοντες δε την μυσιαν κατεβησαν εις τρωαδα
Acts VieLCCMN 16:8  *Các ông bèn đi qua miền My-xi-a mà xuống Trô-a.
Acts FreBDM17 16:8  C’est pourquoi ayant passé la Mysie, ils descendirent à Troas.
Acts TR 16:8  παρελθοντες δε την μυσιαν κατεβησαν εις τρωαδα
Acts HebModer 16:8  ויחלפו ממוסיא וירדו אל טרואס׃
Acts PotLykin 16:8  IwcI okikwe'pmosatanawa Maysiuk, icI kipie'shie'k, shi Tno e'suk.
Acts Kaz 16:8  Сондықтан елшілер Мүзиядан өтіп, Троада қаласына барды.
Acts UkrKulis 16:8  Перейшовши ж Мисию, прийшли в Трояду.
Acts FreJND 16:8  Mais ayant passé par la Mysie, ils descendirent dans la Troade.
Acts TurHADI 16:8  Bunun üzerine Misya’dan geçip Troas şehrine gittiler.
Acts GerGruen 16:8  So zogen sie denn an Mysien vorbei und kamen nach Troas hinab.
Acts SloKJV 16:8  In šli so mimo Mízije in se spustili do Troáde.
Acts Haitian 16:8  Yo pase nan Mizi san rete, yo desann lavil Twoas.
Acts FinBibli 16:8  Kuin he siis Mysian ohitse vaeltaneet olivat, menivät he alas Troadiin.
Acts SpaRV 16:8  Y pasando á Misia, descendieron á Troas.
Acts HebDelit 16:8  וַיַּחְלְפוּ מִמּוּסְיָא וַיֵּרְדוּ אֶל־טְרוֹאָס׃
Acts WelBeibl 16:8  Felly dyma nhw'n mynd drwy Mysia i lawr i ddinas Troas.
Acts GerMenge 16:8  sie zogen vielmehr an der Grenze von Mysien hin und kamen so an die Küste nach Troas hinunter.
Acts GreVamva 16:8  Περάσαντες δε την Μυσίαν κατέβησαν εις Τρωάδα.
Acts Tisch 16:8  παρελθόντες δὲ τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρῳάδα.
Acts UkrOgien 16:8  Обминувши ж Мі́зію, прибули́ до Троа́ди.
Acts MonKJV 16:8  Тиймээс тэд Мюсиагаар дайрч өнгөрөн, Троас руу уруудлаа.
Acts SrKDEkav 16:8  А кад прођоше Мисију, сиђоше у Троаду.
Acts FreCramp 16:8  Alors, ayant traversé rapidement la Mysie, ils descendirent à Troas.
Acts SpaTDP 16:8  Pasando por Misia, fueron a Troas.
Acts PolUGdan 16:8  Przeszli więc Myzję i zeszli do Troady.
Acts FreGenev 16:8  C'eft pourquoy ayans paffé la Myfie, ils defcendirent à Troas.
Acts FreSegon 16:8  Ils franchirent alors la Mysie, et descendirent à Troas.
Acts SpaRV190 16:8  Y pasando á Misia, descendieron á Troas.
Acts Swahili 16:8  Basi, walipitia Musia, wakaenda moja kwa moja mpaka Troa.
Acts HunRUF 16:8  Ezért Míszián áthaladva lementek Tróászba.
Acts FreSynod 16:8  Alors ils traversèrent rapidement la Mysie, et ils descendirent à Troas. Paul se rend en Macédoine
Acts DaOT1931 16:8  De droge da Mysien forbi og kom ned til Troas.
Acts FarHezar 16:8  از این‌‌رو، از میسیه گذشتند و به تْروآس رفتند.
Acts TpiKJPB 16:8  Na taim ol i wokabaut klostu long Misia ol i kam daun long Troas.
Acts ArmWeste 16:8  Ուստի՝ անցնելով Միւսիայի քովէն՝ իջան Տրովադա:
Acts DaOT1871 16:8  De droge da Mysien forbi og kom ned til Troas.
Acts JapRague 16:8  斯てミジアを経てトロアデに下りけるに、
Acts Peshitta 16:8  ܘܟܕ ܢܦܩܘ ܡܢ ܡܘܤܝܐ ܢܚܬܘ ܠܗܘܢ ܠܛܪܘܐܤ ܐܬܪܐ ܀
Acts FreVulgG 16:8  Après avoir traversé la Mysie, ils descendirent à Troas,
Acts PolGdans 16:8  Tedy minąwszy Mizyję, zstąpili do Troady.
Acts JapBungo 16:8  遂にムシヤを過ぎてトロアスに下れり。
Acts Elzevir 16:8  παρελθοντες δε την μυσιαν κατεβησαν εις τρωαδα
Acts GerElb18 16:8  Als sie aber an Mysien vorübergezogen waren, gingen sie nach Troas hinab.