Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
BARUCH
Prev Next
Baru CPDV 6:72  Better is the just man who has no such images, for he will be far from disgrace.”
Baru DRC 6:72  Better, therefore, is the just man that hath no idols: for he shall be far from reproach.
Baru KJVA 6:72  And ye shall know them to be no gods by the bright purple that rotteth upon then1: and they themselves afterward shall be eaten, and shall be a reproach in the country.
Baru VulgSist 6:72  Melior est homo iustus, qui non habet simulacra: nam erit longe ab opprobriis.
Baru VulgCont 6:72  Melior est homo iustus, qui non habet simulacra: nam erit longe ab opprobriis.
Baru Vulgate 6:72  melior est homo iustus qui non habet simulacra nam erit longe ab obprobriis
Baru VulgHetz 6:72  Melior est homo iustus, qui non habet simulacra: nam erit longe ab opprobriis.
Baru VulgClem 6:72  Melior est homo justus qui non habet simulacra, nam erit longe ab opprobriis.
Baru CzeB21 6:72  Proto je lepší být spravedlivým člověkem bez model – takový se ostudě zdaleka vyhne!
Baru FinPR 6:72  Parempi on siis ihminen, joka on oikeamielinen ja jolla ei ole epäjumalankuvia; sillä hän säästyy pilkalta.
Baru ChiSB 6:72  故此還是沒有偶像的義人好,恥辱決來不到他身上。
Baru Wycliffe 6:72  Betere is a iust man, that hath no symylacris, for whi he schal be fer fro schenschipis.
Baru LinVB 6:72  Esengo na moto wa bose­mbo, oyo akokumisaka bikeko te, akoyoka nsoni mokolo moko te !
Baru DutSVVA 6:72  Zo is dan de rechtvaardige mens beter, die geen afgoden heeft, want hij is verre van bespotting.
Baru PorCap 6:72  Melhor é, então, a condição do homem honrado que não tem ídolos, pois assim estará sempre isento de vergonha.
Baru SpaPlate 6:72  Mejor es, pues, el varón justo, que no tiene ídolos; porque está bien lejos de la ignominia.
Baru DutSVV 6:72  Zo is dan de rechtvaardige mens beter, die geen afgoden heeft, want hij is verre van bespotting.
Baru HunKNB 6:72  Jobb tehát az igaz embernek, akinek bálványai nincsenek, mert nem lesz része a gyalázatban.
Baru Swe1917 6:72  Bättre är alltså den som är rättfärdig och icke har några avgudabilder. Ty han går fri ifrån försmädelse.
Baru CroSaric 6:72  Koliko je bolji pravednik koji nema kumirÄa; sramota je daleko od njega!
Baru VieLCCMN 6:72  Vậy đối với người công chính, tốt hơn cả là đừng có tượng thần nào hết : có thế mới tránh xa được sự nhuốc nhơ xấu hổ cho mình.
Baru FinBibli 6:72  Oi sitä onnellista ihmistä, joka on vanhurskas, jolla ei yhtään epäjumalaa ole! ei se tule nauruksi eikä pilkaksi.
Baru GerMenge 6:72  Auch am Purpur und am Marmor, der an ihnen verwittert, kann man erkennen, daß sie keine Götter sind: zuletzt werden sie selbst zerfressen, und im Lande wird Spott herrschen.
Baru FreCramp 6:72  Mieux vaut l'homme juste qui n'a pas d'idoles ; il n'aura pas à craindre la confusion.
Baru FreVulgG 6:72  L’homme juste qui n’a pas d’idoles (de simulacres) vaut mieux qu’eux, car il sera loin des opprobres.