Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
BARUCH
1 2 3 4 5 6
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 6
Baru FreVulgG 6:1  A cause des péchés que vous avez commis devant Dieu, vous serez emmenés captifs à Babylone par Nabuchodonosor, roi des Babyloniens.
Baru FreVulgG 6:2  Etant donc entrés à Babylone, vous y serez pendant de nombreuses années et un temps très long, jusqu’à sept générations ; mais après cela je vous en ferai sortir en paix.
Baru FreVulgG 6:3  Or maintenant vous verrez à Babylone des dieux d’or et d’argent, de pierre et de bois, que l’on porte sur les épaules, et qui inspirent de la crainte aux nations.
Baru FreVulgG 6:4  Prenez donc garde de ne pas imiter la conduite de ces étrangers, de ne pas craindre leurs dieux, et de ne pas vous laisser saisir par la frayeur (à cause d’eux).
Baru FreVulgG 6:5  Aussi, lorsque vous verrez une foule en avant et par derrière, dites en adorant dans votre cœur : C’est vous qu’il faut adorer, Seigneur.
Baru FreVulgG 6:6  Car mon ange est avec vous, et moi-même je vengerai (rechercherai) vos âmes.
Baru FreVulgG 6:7  Car la langue de ces idoles a été polie par le sculpteur ; celles mêmes qui sont dorées et argentées sont vaines, et ne peuvent parler.
Baru FreVulgG 6:8  Et comme l’on fait des ornements pour une fille (vierge) qui les aime, ainsi on a pris de l’or pour les fabriquer.
Baru FreVulgG 6:9  Leurs dieux ont (assurément) des couronnes d’or sur la tête ; mais les prêtres en retirent l’or et l’argent, et s’en servent (se les arrogent) pour eux-mêmes.
Baru FreVulgG 6:10  Ils donnent de cet or à des prostituées, et ils en parent des courtisanes ; et après que ces courtisanes le leur ont rendu, ils en parent (de nouveau) leurs dieux.
Baru FreVulgG 6:11  Ceux-ci ne se défendent ni de la rouille, ni des vers.
Baru FreVulgG 6:12  Après les avoir couverts d’un vêtement de pourpre, on leur essuie le visage, à cause de la grande poussière qui s’élève dans la maison où ils sont.
Baru FreVulgG 6:13  L’un porte un sceptre comme un homme, comme un gouverneur de province ; mais (cependant) il ne fait pas mourir celui qui l’offense.
Baru FreVulgG 6:14  L’autre (Il) a (aussi) une épée ou une hache à la main ; mais il ne peut se délivrer ni des combattants (de la guerre), ni des voleurs. Sachez par là que ce ne sont pas des dieux ;
Baru FreVulgG 6:15  ne les craignez donc pas. Car de même qu’un vase brisé par un homme devient inutile, tels sont aussi leurs dieux.
Baru FreVulgG 6:16  Lorsqu’on les a placés dans une maison, leurs yeux sont remplis de la poussière que soulèvent les pieds de ceux qui entrent.
Baru FreVulgG 6:17  Et comme on ferme les portes autour de celui qui a offensé le roi, ou autour d’un mort qui a été conduit au sépulcre, ainsi les prêtres protègent les portes par des serrures et des verrous, de peur que les voleurs ne dépouillent (entièrement) leurs dieux.
Baru FreVulgG 6:18  Ils leur allument des lampes, et en grand nombre ; mais ils n’en peuvent voir aucune, et ils sont comme des poutres dans une maison.
Baru FreVulgG 6:19  Ils disent (aussi) que les serpents nés de la terre leur lèchent le cœur, (et en effet) lorsqu’ils les dévorent, eux et leurs vêtements, sans qu’ils (ne) le sentent (pas).
Baru FreVulgG 6:20  Leurs visages deviennent noirs par la fumée qui s’élève dans la maison.
Baru FreVulgG 6:21  Sur leurs corps et sur leurs têtes volent les hiboux, les hirondelles et les autres oiseaux, et les chats y courent (sautent) aussi.
Baru FreVulgG 6:22  Sachez par là que ce ne sont pas des dieux ; ne les craignez donc pas.
Baru FreVulgG 6:23  Même l’or qu’ils ont n’est que pour l’apparence ; à moins que l’on n’essuie la rouille, ils ne brilleront pas ; et lorsqu’on les a fondus, ils ne le sentaient pas.
Baru FreVulgG 6:24  On les a achetés à grand (à tout) prix, quoiqu’il n’y ait pas de vie en eux.
Baru FreVulgG 6:25  N’ayant pas de pieds, ils sont portés sur les épaules, et ils font voir leur honte (ignoble impuissance) aux hommes ; aussi, que ceux qui les adorent soient confondus ! (.)
Baru FreVulgG 6:26  C’est pourquoi s’ils tombent à terre, ils ne se relèveront pas d’eux-mêmes ; et si on (ne) les redresse, ils ne se tiendront pas debout par eux-mêmes ; mais, comme à des morts, on leur apporte leurs offrandes.
Baru FreVulgG 6:27  Leurs prêtres vendent leurs victimes, et en disposent à leur gré ; leurs femmes en prennent aussi et n’en donnent rien aux malades (à l’infirme) et aux mendiants.
Baru FreVulgG 6:28  Les femmes touchent à leurs sacrifices lorsqu’elles sont grosses et dans un état impur. Sachant donc par ces choses que ce ne sont pas des dieux, ne les craignez point.
Baru FreVulgG 6:29  Pourquoi, en effet, les appelle-t-on des dieux ? Car (Parce que) les femmes offrent des dons à ces dieux d’argent, d’or et de bois ;
Baru FreVulgG 6:30  et dans leurs temples les prêtres sont assis avec des tuniques déchirées la tête et la barbe rasées, et la tête nue.
Baru FreVulgG 6:31  Ils rugissent en criant devant leurs dieux, comme dans un festin mortuaire.
Baru FreVulgG 6:32  Les prêtres leur ôtent leurs vêtements, et ils en habillent leurs femmes et leurs enfants.
Baru FreVulgG 6:33  Qu’on leur fasse du mal ou qu’on leur fasse du bien, ils ne peuvent le rendre ; ils ne peuvent établir un roi, ni lui ôter la couronne.
Baru FreVulgG 6:34  Ils ne peuvent non plus donner les richesses, ni rendre le mal. Si quelqu’un leur a fait un vœu et ne s’en acquitte pas, ils ne le lui redemandent point (s’en mettent pas en peine).
Baru FreVulgG 6:35  Ils ne sauvent personne de la mort, et ils n’arrachent pas le faible au plus puissant.
Baru FreVulgG 6:36  Ils ne rendent pas la vue à l’aveugle, et ils ne délivrent pas l’homme de la nécessité.
Baru FreVulgG 6:37  Ils n’auront pas pitié de la veuve, et ne feront pas de bien aux orphelins.
Baru FreVulgG 6:38  Leurs dieux sont semblables aux pierres extraites d’une montagne ; ils sont de bois, de pierre, d’or et d’argent ; ceux qui les adorent seront confondus.
Baru FreVulgG 6:39  Comment donc peut-on penser (estimer) ou dire que ce sont des dieux ?
Baru FreVulgG 6:40  Les Chaldéens eux-mêmes les déshonorent ; lorsqu’ils apprennent qu’un homme est muet et ne peut parler, ils le présentent à Bel, lui demandant de le faire parler ;
Baru FreVulgG 6:41  comme si ceux qui n’ont pas de mouvement pouvaient sentir ! (;) Et eux lorsqu’ils s’en aperçoivent, les abandonnent ; car leurs dieux sont insensibles (n’ont pas le sentiment).
Baru FreVulgG 6:42  Des femmes entourées de cordes sont assises dans les rues, brûlant des noyaux d’olives ;
Baru FreVulgG 6:43  et lorsque l’une d’elles emmenée par quelque passant, a dormi avec lui, elle reproche à sa voisine de n’avoir pas été jugée, comme elle, digne d’honneur, et de n’avoir pas vu rompre sa corde.
Baru FreVulgG 6:44  Tout ce qu’on fait à ces dieux est fausseté ; comment donc peut-on penser (estimer) ou dire que ce sont des dieux ?
Baru FreVulgG 6:45  Ils ont été faits par des ouvriers et par des orfèvres ; ils ne sont que ce que les prêtres veulent qu’ils soient.
Baru FreVulgG 6:46  Les ouvriers qui les font ne vivent eux-mêmes que peu de temps ; comment donc les objets qu’ils ont fabriqués peuvent-ils être des dieux ?
Baru FreVulgG 6:47  Ils ne laissent à ceux qui viendront après eux que la fausseté et l’opprobre.
Baru FreVulgG 6:48  Car lorsqu’il survient une guerre ou quelque malheur, les prêtres pensent en eux-mêmes en quel endroit ils iront se cacher avec leurs dieux (eux).
Baru FreVulgG 6:49  Comment donc peut-on penser qu’ils sont des dieux, ceux qui ne peuvent se sauver de la guerre, ni se délivrer des malheurs (autres maux) ?
Baru FreVulgG 6:50  Car, puisqu’ils ne sont que du bois, recouvert d’or et d’argent, toutes les nations et tous les rois reconnaîtront un jour leur fausseté ; on verra clairement que ce ne sont pas des dieux, mais l’œuvre de la main des hommes, et qu’ils sont incapables de tout acte divin (il n’y a aucun ouvrage de Dieu en eux).
Baru FreVulgG 6:51  On sait donc par là que ce ne sont pas des dieux, mais l’œuvre de la main des hommes, et qu’ils sont incapables de tout acte divin (il n’y a aucun ouvrage de Dieu en eux).
Baru FreVulgG 6:52  Ils n’établissent pas un roi sur une contrée ; et ils ne donnent pas (de) la pluie aux hommes.
Baru FreVulgG 6:53  Ils ne discerneront pas ce qui est juste, et ils ne délivreront pas les contrées (provinces) de la violence, car ils ne peuvent rien, et sont comme des corneilles qui volent entre le ciel et la terre.
Baru FreVulgG 6:54  Quand le feu aura pris à la maison de ces dieux de bois, d’argent et d’or, (à la vérité) leurs prêtres s’enfuiront et seront sauvés ; mais eux ils seront consumés au milieu des flammes comme des (les) poutres (d’une maison).
Baru FreVulgG 6:55  Ils ne résisteront point à un roi pendant la (ni à une) guerre. Comment donc peut-on penser ou admettre que ce soit des dieux ?
Baru FreVulgG 6:56  Ces dieux de bois, de pierre, d’or et d’argent ne se délivreront pas des larrons et des voleurs ; ceux(-là) qui sont plus forts qu’eux
Baru FreVulgG 6:57  leur voleront l’or, l’argent et les vêtements dont ils sont couverts, et ils s’en iront, et ces dieux ne pourront pas se porter secours.
Baru FreVulgG 6:58  Il vaut donc mieux être un roi qui manifeste sa force, ou un vase utile à une maison, et honorant celui qui le possède, ou la porte d’une maison qui garde tout ce qui y est, que l’un de ces faux dieux.
Baru FreVulgG 6:59  (Assurément) Le soleil, la lune et les astres brillants sont conduits pour l’utilité des hommes, et obéissent à Dieu ;
Baru FreVulgG 6:60  les éclairs aussi se font voir lorsqu’ils paraissent, et le vent souffle dans tous les pays ;
Baru FreVulgG 6:61  les nuées, lorsque Dieu leur commande de parcourir tout l’univers (le globe), exécutent ce qui leur a été ordonné ;
Baru FreVulgG 6:62  le feu (du ciel), envoyé d’en haut pour consumer les montagnes et les forêts, fait ce qui lui a été commandé ; mais ces dieux ne sont semblables ni en beauté ni en puissance à un(e) seul(e) de ces êtres (créatures).
Baru FreVulgG 6:63  On ne doit donc ni penser ni dire que ce soit des dieux, puisqu’ils ne peuvent ni rendre la justice, ni faire quoi que ce soit aux hommes.
Baru FreVulgG 6:64  C’est pourquoi, sachant que ce ne sont pas des dieux, ne les craignez pas.
Baru FreVulgG 6:65  Ils ne peuvent ni maudire (maudiront) ni bénir (béniront) les rois.
Baru FreVulgG 6:66  Ils ne montrent pas non plus dans le ciel des (les) signes pour les peuples ; ils ne brille(ro)nt pas comme le soleil, et ils ne luisent (éclaireront) pas comme la lune.
Baru FreVulgG 6:67  Les bêtes valent mieux qu’eux, puisqu’elles peuvent s’enfuir sous un toit, et se rendre service.
Baru FreVulgG 6:68  Il ne nous est donc manifesté en aucune manière qu’ils sont des dieux ; c’est pourquoi ne les craignez pas.
Baru FreVulgG 6:69  Car de même que, dans un champ de concombres, un épouvantail ne protège rien, ainsi sont leurs dieux (recouverts) de bois, d’argent et d’or.
Baru FreVulgG 6:70  Ils sont semblables à l’aubépine dans un jardin, sur laquelle tous les oiseaux se posent ; leurs dieux de bois, d’argent et d’or ressemblent encore à un mort jeté dans les ténèbres.
Baru FreVulgG 6:71  La pourpre et l’écarlate, qui sont rongés sur eux par les vers, vous montre(ro)nt aussi que ce ne sont pas des dieux ; ils sont eux-mêmes mangés à la fin, et ils deviennent (seront un) l’opprobre d’un (dans le) pays.
Baru FreVulgG 6:72  L’homme juste qui n’a pas d’idoles (de simulacres) vaut mieux qu’eux, car il sera loin des opprobres.