Baru
|
VulgSist
|
6:44 |
Omnia autem quae illi fiunt, falsa sunt. Quomodo aestimandum, aut dicendum est, illos esse deos?
|
Baru
|
VulgCont
|
6:44 |
Omnia autem quæ illi fiunt, falsa sunt. Quomodo æstimandum, aut dicendum est, illos esse deos?
|
Baru
|
Vulgate
|
6:44 |
omnia autem quae illis fiunt falsa sunt quomodo ergo aestimandum aut dicendum est esse illos deos
|
Baru
|
VulgHetz
|
6:44 |
Omnia autem quæ illi fiunt, falsa sunt. Quomodo æstimandum, aut dicendum est, illos esse deos?
|
Baru
|
VulgClem
|
6:44 |
Omnia autem quæ illi fiunt, falsa sunt : quomodo æstimandum aut dicendum est illos esse deos ?
|
Baru
|
FinPR
|
6:44 |
Kaikki, mikä epäjumalien kautta muka tapahtuu, on petosta. Kuinka siis voisi luulla tai nimittää niitä jumaliksi?
|
Baru
|
ChiSB
|
6:44 |
對這些神像做的一切,無不荒唐,既然這樣,人又怎能相信,或稱呼它們為神呢﹖
|
Baru
|
Wycliffe
|
6:44 |
Forsothe alle thingis that ben don to tho, ben false. Hou therfor is it to gesse, ethir to seie, that tho ben goddis?
|
Baru
|
LinVB
|
6:44 |
Manso matali banzambe baye mazali ma lokuta. Bongo ndenge nini bakoki kokanisa to koloba ’te bazali banzambe ?
|
Baru
|
DutSVVA
|
6:44 |
Alles wat onder hen geschiedt is leugen, hoe zal men hen dan goden achten of heten?
|
Baru
|
PorCap
|
6:44 |
É mentira tudo o que fazem com estes deuses; como se pode, pois, crer ou dizer que são deuses?
|
Baru
|
SpaPlate
|
6:44 |
Todas las cosas que se hacen con ellos, no son más que embuste. ¿Cómo es posible creer y decir que son dioses?
|
Baru
|
NlCanisi
|
6:44 |
Leugen is al wat er voor hen gebeurt. Hoe kan men dan menen en zeggen, dat ze goden zijn?
|
Baru
|
DutSVV
|
6:44 |
Alles wat onder hen geschiedt is leugen, hoe zal men hen dan goden achten of heten?
|
Baru
|
HunKNB
|
6:44 |
Csalárdság mindaz, ami náluk történik. Hogyan lehetne hát őket isteneknek gondolni vagy mondani?
|
Baru
|
Swe1917
|
6:44 |
Allt vad som sker med avgudarna är bedrägeri. Huru skulle alltså dessa kunna anses för gudar eller kallas så?
|
Baru
|
CroSaric
|
6:44 |
Sve što se događa u blizini tih bogova prijevara je; kako ih, dakle, mogu smatrati ili nazivati bogovima!
|
Baru
|
VieLCCMN
|
6:44 |
Tất cả mọi chuyện làm cho các thần ấy đều là dối trá ; thế thì sao có thể nghĩ hoặc nói rằng chúng là thần được ?
|
Baru
|
FinBibli
|
6:44 |
Kaikki, mitä heiltä tapahtuu, se on sula petos; kuinka siis ne pitää jumalina pidettämän, eli niin kutsuttaman?
|
Baru
|
GerMenge
|
6:44 |
Alles, was bei ihnen geschieht, ist Lügenwerk: wie kann man also glauben oder behaupten, daß dies Götter seien?
|
Baru
|
FreCramp
|
6:44 |
Tout ce qui se fait à l'égard des idoles est mensonge. Comment donc croire ou dire que ce sont des dieux ?
|
Baru
|
FreVulgG
|
6:44 |
Tout ce qu’on fait à ces dieux est fausseté ; comment donc peut-on penser (estimer) ou dire que ce sont des dieux ?
|