Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
BARUCH
1 2 3 4 5 6
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 6
Baru NlCanisi 6:1  Afschrift van de brief, die Jeremias gericht heeft aan hen, die op het punt stonden, door den koning der Babyloniërs in ballingschap naar Babel te worden gebracht, om hun te verkonden, wat hem door God was gelast. Om de zonden, die gij tegen God hebt bedreven, wordt gij door Nabukodonosor, den koning der Babyloniërs, in ballingschap naar Babel gebracht.
Baru NlCanisi 6:2  En wanneer ge in Babel zijt aangekomen, zult ge daar vele jaren en lange tijd verblijven, gedurende zeven geslachten; maar dan breng Ik u vandaar in vrede terug.
Baru NlCanisi 6:3  Nu zult ge in Babel zilveren, gouden en houten goden aanschouwen, die op de schouders worden rondgedragen, en die de heidenen vrees aanjagen.
Baru NlCanisi 6:4  Zorgt er dan voor, dat ge die onbesnedenen niet navolgt, en dat ook gij ze niet vreest,
Baru NlCanisi 6:5  wanneer ge ziet, hoe de drommen, die hen vooruitgaan en volgen, hen aanbidden. Neen, ge moet bij uzelve zeggen: U moet men aanbidden, o Heer!
Baru NlCanisi 6:6  Want mijn engel is in uw midden, die het op u wreken zal.
Baru NlCanisi 6:7  Want hun tong is door een werkman glad gepolijst, en al zijn ze met goud en zilver overtrokken, ze blijven een leugen, en kunnen niet spreken.
Baru NlCanisi 6:9  om er kronen van te maken voor de hoofden van hun goden; zo de priesters tenminste hun goden niet van het goud en zilver beroven, en het voor zichzelf behouden,
Baru NlCanisi 6:10  of er de hoeren van geven in de bordelen. Dan trekken zij die zilveren, gouden en houten goden als mensen mooie kleren aan;
Baru NlCanisi 6:11  maar daardoor zijn ze nog niet bestand tegen roest en mot. En al zijn ze in purper gestoken,
Baru NlCanisi 6:12  toch moeten ze hun gezicht laten wassen van het stof van de tempel, dat er vingerdik op ligt.
Baru NlCanisi 6:13  Dan heeft hij nog een schepter als een plattelandsrechter, die niet eens kan doden, die zich tegen hem vergrijpt.
Baru NlCanisi 6:14  Ook draagt hij in zijn rechterhand een zwaard en een bijl, maar hij kan zich tegen vijand noch rovers verweren. Zo is het duidelijk, dat ze geen goden zijn; vreest ze dus niet!
Baru NlCanisi 6:15  Zoals een schotel iemand nergens toe dient, als hij stuk is,
Baru NlCanisi 6:16  zo is het ook met hun goden gesteld. Wanneer ze in hun tempels staan, raken hun ogen vol stof, opgejaagd door de voeten van hen die binnenkomen;
Baru NlCanisi 6:17  en zoals men voor iemand, die majesteitsschennis bedreef en ter dood is veroordeeld, aan alle kanten de gevangenis afsluit, zo sluiten de priesters ze in hun tempels op achter deuren, sloten en balken, opdat ze niet door rovers worden gestolen.
Baru NlCanisi 6:18  Dan steken ze veel licht voor hen aan, ofschoon niemand hunner kan zien.
Baru NlCanisi 6:19  Ze lijken op balken in de tempel, wier hart wordt weggevreten, zoals men dat zegt; ze merken niet eens, wanneer ze met kleren en al door wormen uit de aarde worden weggeknaagd.
Baru NlCanisi 6:20  Hun gezicht wordt zwart van de rook in de tempel;
Baru NlCanisi 6:21  op hun lijf en hun hoofd fladderen vleermuizen, zwaluwen en andere vogels; ook de katten springen er op.
Baru NlCanisi 6:22  Zo kunt ge zien, dat ze geen goden zijn; vreest ze dus niet!
Baru NlCanisi 6:23  Wanneer men de roest niet wegpoetst van het goud, waarmee ze zijn opgesmukt, dan blinken ze niet; ze voelen het niet eens, wanneer ze worden gegoten.
Baru NlCanisi 6:24  En ofschoon ze geen levensadem hebben, worden ze voor de duurste prijs gekocht.
Baru NlCanisi 6:25  Ze hebben geen voeten, en moeten op de schouders worden gedragen; zo laten zij de mensen hun nietigheid zien; maar ook die ze dienen, moeten zich schamen.
Baru NlCanisi 6:26  En wanneer er dan een op de grond valt, kan hij uit zichzelf niet meer opstaan; wanneer iemand hem overeind heeft gezet, beweegt hij zich niet; wanneer hij scheef staat, komt hij niet recht. Neen, als aan doden zet men hun offergaven voor;
Baru NlCanisi 6:27  hun priesters verkopen hun offers voor eigen gewin, of de vrouwen pekelen ze in, zonder er iets aan de armen en behoeftigen van te geven;
Baru NlCanisi 6:28  en vrouwen in maandstonden en bij bevalling raken ze aan. Zo weet ge, dat ze geen goden zijn; vreest ze dus niet!
Baru NlCanisi 6:29  Hoe kan men ze dan nog goden noemen? Vrouwen zetten die zilveren, gouden en houten goden spijzen voor;
Baru NlCanisi 6:30  de priesters lopen in hun tempels rond met gescheurde kleren geschoren hoofden en baarden, het hoofd onbedekt,
Baru NlCanisi 6:31  en huilen en gillen voor hun goden, zoals men dat doet bij een dodenmaal;
Baru NlCanisi 6:32  de priesters nemen hun de kleren af, en kleden daarmee hun vrouwen en kinderen.
Baru NlCanisi 6:33  Of ze van iemand kwaad of goed ondervinden, ze zijn niet in staat, het te vergelden. Ze kunnen een koning aanstellen noch afzetten;
Baru NlCanisi 6:34  evenmin kunnen ze rijkdom schenken of geld. Wanneer iemand hun een gelofte doet, die hij niet houdt, kunnen ze niet straffen.
Baru NlCanisi 6:35  Ze redden geen mens van de dood, en bevrijden geen zwakke uit de macht van den sterke.
Baru NlCanisi 6:36  Een blinde geven ze het gezicht niet terug; die in nood verkeert, helpen ze niet.
Baru NlCanisi 6:37  Over een weduwe weten ze zich niet te ontfermen, voor een wees niet te zorgen.
Baru NlCanisi 6:38  Neen, ze lijken op steenklompen uit de bergen, die houten, vergulde en verzilverde maaksels; en die ze dienen, moeten zich schamen.
Baru NlCanisi 6:39  Hoe kan men dan menen en zeggen, dat ze goden zijn?
Baru NlCanisi 6:40  De Chaldeën zelf onteren ze. Want wanneer ze een stomme zien, die niet kan spreken, dan halen ze Bel, en vragen hem, dat hij den stomme laat spreken, alsof hij iets kon verstaan.
Baru NlCanisi 6:41  En ofschoon ze het tegendeel weten, houden zij er toch niet mee op, omdat ze te dom zijn.
Baru NlCanisi 6:42  De vrouwen zitten, met strikken omhangen, langs de wegen, zemelen te branden.
Baru NlCanisi 6:43  Zo dikwijls dan een van haar door een voorbijganger is meegenomen, en gemeenschap met hem heeft gehad, hoont ze haar buurvrouw, omdat die dezelfde eer nog niet heeft genoten, en haar strikken nog niet zijn verscheurd.
Baru NlCanisi 6:44  Leugen is al wat er voor hen gebeurt. Hoe kan men dan menen en zeggen, dat ze goden zijn?
Baru NlCanisi 6:45  Ze worden door werklui en goudsmeden gemaakt, en kunnen niets anders worden, dan de werklieden er van willen maken.
Baru NlCanisi 6:47  hoe zou het dan anders gaan met hun maaksel? Zo laten ze hun nageslacht enkel ontgoocheling achter, en smaad.
Baru NlCanisi 6:48  Want als er oorlog of onheil over hen losbarst, beraadslagen de priesters onder elkander, waar zich met hen te verschuilen.
Baru NlCanisi 6:49  Hoe is het dan mogelijk, dat men niet inziet, dat ze geen goden kunnen zijn, daar ze zichzelf niet kunnen redden uit oorlog en onheil?
Baru NlCanisi 6:50  Maar tenslotte zal men erkennen, dat die houten, vergulde en verzilverde maaksels leugen zijn; alle volken en koningen zal het duidelijk worden, dat ze geen goden zijn, maar enkel maaksel van mensenhanden, en dat men bij hen geen goddelijke daden moet zoeken.
Baru NlCanisi 6:51  Wie wil dan nog een bewijs, dat ze geen goden zijn?
Baru NlCanisi 6:52  Ze stellen over een land geen koning aan, noch kunnen ze de mensen een heerser geven.
Baru NlCanisi 6:53  Ze zijn niet in staat, hun recht te verschaffen, noch hen voor onrecht te hoeden.
Baru NlCanisi 6:54  Ze lijken op kraaien tussen hemel en aarde. Want als er brand uitbreekt in de tempel van die houten, vergulde en verzilverde goden, dan slaan wel de priesters op de vlucht en worden gered, maar zelf branden ze als balken middendoor.
Baru NlCanisi 6:55  Ook koningen en vijanden kunnen ze geen weerstand bieden.
Baru NlCanisi 6:56  Hoe kan men dan aannemen of denken, dat zij goden zijn! Ook voor dieven en rovers zijn die houten, verzilverde en vergulde goden niet veilig.
Baru NlCanisi 6:57  Die zijn hun de baas, stelen het goud en het zilver, en gaan aan de haal met de kleren, waarmee ze bekleed zijn, zonder dat ze zich kunnen verdedigen.
Baru NlCanisi 6:58  Daarom is een koning die zijn macht kan tonen, of nuttig huisraad waarvan de eigenaar zich kan bedienen, er beter aan toe dan die valse goden; of een huisdeur, die wat binnen is beveiligt, er beter aan toe dan die valse goden; of een houten zuil in het koninklijk paleis er beter aan toe dan die valse goden.
Baru NlCanisi 6:59  De zon, de maan en de sterren, hoe mooi zij ook glanzen, moeten gehoorzamen en op hun post blijven staan tot nut van de mensen.
Baru NlCanisi 6:60  Ook de bliksem is mooi, als hij flikkert; ook de wind, die over alle landen waait.
Baru NlCanisi 6:61  En als God de wolken gebiedt, over heel de aarde te trekken, dan volbrengen zij het bevel;
Baru NlCanisi 6:62  ook het vuur, van boven gezonden om bergen en wouden te verteren, volbrengt het bevel. Maar die maaksels evenaren hen in schoonheid noch kracht.
Baru NlCanisi 6:63  Daarom mag men denken noch zeggen, dat ze goden zijn; want ze hebben geen macht om te richten, of goed te doen aan de mensen.
Baru NlCanisi 6:64  Zo weet ge, dat ze geen goden zijn; vreest ze dus niet!
Baru NlCanisi 6:66  de volkeren geen tekens geven aan de hemel, niet eens stralen als de zon, of glans verspreiden als de maan.
Baru NlCanisi 6:67  De dieren zijn er beter aan toe; die kunnen naar een schuilplaats vluchten, en zichzelf tenminste nog redden.
Baru NlCanisi 6:68  Zo is het onder ieder opzicht klaar, dat ze geen goden zijn; vreest ze dus niet!
Baru NlCanisi 6:69  Die houten, vergulde en verzilverde goden be- veiligen evenmin als een vogelverschrikker op een veld met komkommers,
Baru NlCanisi 6:70  of een doornhaag om een tuin, waarop alle vogels gaan zitten. Ook gelijken hun houten, vergulde en verzilverde goden op lijken, die men in de duisternis werpt;
Baru NlCanisi 6:71  aan het purper en lijnwaad, dat op hen ligt te rotten, kan men erkennen, dat ze geen goden zijn; tenslotte worden zij zelf weggevreten, en worden een schande voor het land.