Baru
|
FinPR
|
6:12 |
Niiden kasvoilta täytyy pyyhkiä pois temppelin pöly, jota niihin on runsaasti tarttunut.
|
Baru
|
ChiSB
|
6:12 |
有些手執權杖,像是一個作地方判官的人,卻不能處死得罪自己的人;
|
Baru
|
Wycliffe
|
6:12 |
Forsothe whanne `tho goddis ben hilid with a cloth of purpure, preestis schulen wipe the face of tho, for dust of the hous, which is ful myche among tho goddis.
|
Baru
|
LinVB
|
6:12 |
Mosusu azali na montongo lokola moyangeli wa ekolo, kasi soko moto atumoli ye, akoki koboma ye te.
|
Baru
|
DutSVVA
|
6:12 |
Wanneer zij bekleed zijn met een purperkleed, zo veegt men hun aangezicht, vanwege het stof des huizes, dat zeer veel op hen is.
|
Baru
|
PorCap
|
6:12 |
Este deus tem um cetro na mão, como se fosse um governador de província, mas não é capaz de castigar aquele que se revolta contra ele.
|
Baru
|
SpaPlate
|
6:12 |
Los revisten también de púrpura y les limpian el rostro a causa del muchísimo polvo que hay en sus templos.
|
Baru
|
NlCanisi
|
6:12 |
toch moeten ze hun gezicht laten wassen van het stof van de tempel, dat er vingerdik op ligt.
|
Baru
|
DutSVV
|
6:12 |
Wanneer zij bekleed zijn met een purperkleed, zo veegt men hun aangezicht, vanwege het stof des huizes, dat zeer veel op hen is.
|
Baru
|
HunKNB
|
6:12 |
mert bíborruha borítja őket, és arcukról le kell törölni a ház porát, amely bőségben van rajtuk.
|
Baru
|
Swe1917
|
6:12 |
Man måste avtorka deras ansikten för det damms skull som röres upp i tempelbyggnaden, och som i ymnighet lägger sig på dem.
|
Baru
|
CroSaric
|
6:12 |
Jedan drži žezlo kao poglavar pokrajine, ali nikog tko bi ga uvrijedio ne može pogubiti;
|
Baru
|
VieLCCMN
|
6:12 |
Thần này thì cầm phủ việt tựa như lãnh chúa, nhưng không giết được kẻ phạm đến mình ;
|
Baru
|
FinBibli
|
6:12 |
Ja jos purpurahame puetaan heidän yllensä, niin pitää tomu pyyhittämän pois, joka laskeutuu niiden päälle.
|
Baru
|
GerMenge
|
6:12 |
die lassen sich aber nicht vor Rost und Zerfressung bewahren; auch wenn sie mit Purpurgewändern umhüllt sind,
|
Baru
|
FreCramp
|
6:12 |
Quand on les a revêtus d'habits de pourpre, il faut encore essuyer leur visage, à cause de la poussière de la maison qui les couvre d'une couche épaisse.
|
Baru
|
FreVulgG
|
6:12 |
Après les avoir couverts d’un vêtement de pourpre, on leur essuie le visage, à cause de la grande poussière qui s’élève dans la maison où ils sont.
|