Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani CPDV 13:22  Susanna sighed and said, “I am closed in on every side. For if I do this thing, it is death to me; yet if I do not do it, I will not escape your hands.
Dani DRC 13:22  Susanna sighed, and said: I am straitened on every side: for if I do this thing, it is death to me: and if I do it not, I shall not escape your hands.
Dani VulgClem 13:22  Ingemuit Susanna, et ait : Angustiæ sunt mihi undique : si enim hoc egero, mors mihi est : si autem non egero, non effugiam manus vestras.
Dani VulgCont 13:22  Ingemuit Susanna, et ait: Angustiæ sunt mihi undique: si enim hoc egero, mors mihi est: si autem non egero, non effugiam manus vestras.
Dani VulgHetz 13:22  Ingemuit Susanna, et ait: Angustiæ sunt mihi undique: si enim hoc egero, mors mihi est: si autem non egero, non effugiam manus vestras.
Dani VulgSist 13:22  Ingemuit Susanna, et ait: Angustiae sunt mihi undique: si enim hoc egero, mors mihi est: si autem non egero, non effugiam manus vestras.
Dani Vulgate 13:22  Ingemuit Susanna et ait Angustiae sunt mihi undique si enim hoc egero mors mihi est si autem non egero non effugiam manus vestras
Dani CSlEliza 13:22  И возстена Сосанна и рече: тесно ми отвсюду: аще бо сие сотворю, смерть ми есть: аще же не сотворю, не избегну от рук ваших:
Dani ChiSB 13:22  蘇撒納歎息說:「我真是左右為難! 因為我若作了這事,我是必死無疑;我若不作這事,我也難逃你們的手。
Dani CroSaric 13:22  Suzana zastenja: "Odasvud sam pritisnuta: učinim li to, smrt me čeka; ne učinim li, neću vam ruci umaći.
Dani FreCramp 13:22  Susanne soupira et dit : " De tous côtés l'angoisse m'environne. Si je fais cela, c'est la mort pour moi, et si je ne le fais pas, je n'échapperai pas de vos mains.
Dani FreVulgG 13:22  Susanne gémit (soupira) et dit : L’angoisse m’entoure de tous côtés ; car si je fais cela, c’est la mort pour moi ; si je ne le fais pas, je n’échapperai pas de vos mains.
Dani HunKNB 13:22  Zsuzsanna ekkor felsóhajtott, és azt mondta: »Szorongatás vesz körül mindenfelől, mert ha ezt megteszem, a halálomat jelenti, ha pedig nem teszem meg, nem menekülök meg a kezetekből.
Dani LinVB 13:22  Suzana amimeli : « Epai na epai bazali kokanela ngai : soko nandimi, liwa likokwela ngai ; soko naboyi, nakokima maboko ma bino te.
Dani NlCanisi 13:22  Susanna zuchtte en sprak: Het is me van alle kanten benauwd; want doe ik het, dan wacht me de dood; doe ik het niet, dan zal ik niet aan úw handen ontsnappen.
Dani PorCap 13:22  *Susana bradou angustiada: «Estou sujeita a aflições de todos os lados! Se faço isso, é para mim a morte. Se não o faço, nem mesmo assim vos escaparei.
Dani RusSynod 13:22  Тогда застонала Сусанна и сказала: тесно мне отовсюду; ибо, если я сделаю это, смерть мне, а если не сделаю, то не избегну от рук ваших.
Dani SpaPlate 13:22  Entonces Susana prorrumpió en gemidos y dijo: “Estrechada me hallo por todos lados; porque si hago eso que queréis, muerte es para mí; y si no lo hago, no me libraré de vuestras manos.
Dani VieLCCMN 13:22  Bà Su-san-na thở dài não nuột và nói : Tôi bị khốn tứ bề ! Quả thật, nếu làm thế, tôi sẽ phải chết ; còn nếu không làm, tôi cũng không thoát khỏi tay các ông.
Dani Wycliffe 13:22  And Susanne inwardli sorewide, and seide, Angwischis ben to me on ech side; for if Y do this, deth is to me; forsothe if Y do not, Y schal not ascape youre hondis.