Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani CPDV 13:24  And Susanna cried out with a loud voice, but the elders also cried out against her.
Dani DRC 13:24  With that Susanna cried out with a loud voice: and the elders also cried out against her.
Dani VulgClem 13:24  Et exclamavit voce magna Susanna : exclamaverunt autem et senes adversus eam.
Dani VulgCont 13:24  Et exclamavit voce magna Susanna: exclamaverunt autem et senes adversus eam.
Dani VulgHetz 13:24  Et exclamavit voce magna Susanna: exclamaverunt autem et senes adversus eam.
Dani VulgSist 13:24  Et exclamavit voce magna Susanna: exclamaverunt autem et senes adversus eam.
Dani Vulgate 13:24  Et exclamavit voce magna Susanna exclamaverunt autem et senes adversus eam
Dani CSlEliza 13:24  И возопи гласом великим Сосанна: возописта же и оба старца противу ей,
Dani ChiSB 13:24  蘇撒納遂高聲喊叫,這兩個長老為對付她也喊叫起來,
Dani CroSaric 13:24  I povika iza glasa. Okrenuše vikati i oba starca na nju,
Dani FreCramp 13:24  Alors Susanne jeta un grand cri, et les deux vieillards crièrent aussi contre elle.
Dani FreVulgG 13:24  Alors Susanne poussa un grand cri, et les vieillards crièrent aussi contre elle.
Dani HunKNB 13:24  Erre Zsuzsanna hangosan kiáltozni kezdett, mire a vének is kiáltozni kezdtek ellene,
Dani LinVB 13:24  Sikawa Suzana aba­ndi koganga makasi ; kasi bakolo babale bagangi lokola,
Dani NlCanisi 13:24  Nu begon Susanna heel hard te roepen; maar de ouderlingen schreeuwden tegen haar in,
Dani PorCap 13:24  Susana, então, soltou altos gritos e os dois anciãos gritaram também com ela.
Dani RusSynod 13:24  И закричала Сусанна громким голосом; закричали также и оба старейшины против нее,
Dani SpaPlate 13:24  Y dio Susana un fuerte grito; pero gritaron también los viejos contra ella.
Dani VieLCCMN 13:24  Bà Su-san-na liền kêu lớn tiếng và hai kỳ lão cũng la lên để hại bà.
Dani Wycliffe 13:24  And Susanne criede `an hiy with greet vois, but also the elde men crieden ayens hir.