Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani CPDV 13:25  And one of them hurried to the door of the orchard and opened it.
Dani DRC 13:25  And one of them ran to the door of the orchard, and opened it.
Dani VulgSist 13:25  Et cucurrit unus ad ostia pomarii, et aperuit.
Dani VulgCont 13:25  Et cucurrit unus ad ostia pomarii, et aperuit.
Dani Vulgate 13:25  Et cucurrit unus ad ostia pomarii et aperuit
Dani VulgHetz 13:25  Et cucurrit unus ad ostia pomarii, et aperuit.
Dani VulgClem 13:25  Et cucurrit unus ad ostia pomarii, et aperuit.
Dani ChiSB 13:25  其中一個跑去開了園門。
Dani Wycliffe 13:25  Forsothe oon ran, and openede the door of the gardyn.
Dani RusSynod 13:25  и один побежал и отворил двери сада.
Dani CSlEliza 13:25  и тек един, отверзе двери вертоградныя.
Dani LinVB 13:25  mpe moko wa bango akei mbangu kofungola ezibeli ya lopango.
Dani PorCap 13:25  E um deles, correndo para as portas do jardim, abriu-as.
Dani SpaPlate 13:25  Y uno de ellos corrió a las puertas del jardín y las abrió.
Dani NlCanisi 13:25  en één liep gauw naar de tuinpoorten toe, om ze open te doen.
Dani HunKNB 13:25  sőt az egyik odafutott a gyümölcsöskert ajtajához és kinyitotta.
Dani CroSaric 13:25  a jedan potrča i otvori vrtna vrata.
Dani VieLCCMN 13:25  Một ông chạy ra mở cửa vườn.
Dani FreCramp 13:25  Et l'on d'eux courut ouvrir les portes du jardin.
Dani FreVulgG 13:25  Et l’un d’eux courut à la porte du jardin (verger) et l’ouvrit.